Dalszöveg fordítások

Silvàn Areg - Le petit Nicolas dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Little Nicolas

Go tell them (Go tell them) (x4)
 
Go tell them that I don't give a damn
I'm not up for it, I'm not a part of it
I want to leave, have a bit on the side
I want to see the country, get out of this void
I just want to raise hell
Come with me, we'll take a leap of faith
We've got nothing to lose, we are young and crazy
The world is reaching out for us, full stop
 
For a long time I've wanted to leave
This small village where I grew up
I know the road, the chimneys
Every corner
There's nothing left that holds me back
Besides my mate Lucien
We've known each other since that time
Since sandbox days
Runny noses
Marbles hidden in our schoolbags
In the schoolyard
We drove the girls round the bend
Even more, I count the hours
I was kept in after school
Of course I made my mother cry
My father, my aunt and my grandmother
I am what I am
A little rascal who likes to keep his head in the air
 
Go tell them that I don't give a damn
I'm not up for it, I'm not a part of it
I want to leave, have a bit on the side
I want to see the country, get out of this void
Go tell them that I don't give a damn
I'm not up for it, I'm not a part of it
I want to leave, have a bit on the side
I want to see the country, get out of this void
I just want to raise hell
Come with me, we'll take a leap of faith
We've got nothing to lose, we are young and crazy
The world is reaching out for us, full stop
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Silvàn Areg

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni