Dalszöveg fordítások

Simon Kvamm - Møtrik dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Nut

Versions: #2
[Intro]
Okay...
 
[Pre-chorus]
I've lost my overview
I've lost my overview
I've lost my overvie-ie-iew
I've lost my overview
 
[Chorus]
Wooo-ooo-ooo, wooo-ooo-ooo
Wooo-ooo-ooo, nu-nu-nu-nu-nut
Wooo-ooo-ooo
 
[Verse 1]
Do you know the feeling? Do you know the feeling?
There's something on the ground, I pick it up even though I don't want to
Why, if it isn't a nut, I wonder where it belongs
And those ridiculous shitty days you spend to break even
Now, I'll only look through the hole of the nut
Do you know the feeling?
 
[Pre-chorus]
I've lost my overview
I've lost my overview
I've lost my overvie-ie-iew
I've lost my overview
 
[Chorus]
Wooo-ooo-ooo, wooo-ooo-ooo
Wooo-ooo-ooo, nu-nu-nu-nu-nut
Wooo-ooo-ooo
 
[Verse 2]
Do you know the feeling?
I'm looking for a step or a ladder or just something high
I'm looking for someone with glasses who isn't too smart or too ugly
'Cause in my experience, they're the people who see the best
Look here, look there, look now, look at me
Do you know the feeling
 
[Bridge]
I'm screwing a nut into my eye, I'm screwing a nut into my eye
I'm fucking screwing a nut into my eye so that I can't see so much
So that I can't see so much
I'm fucking screwing a nut into my eye, I'm fucking screwing a nut into my eye
So that I can't see... 'Cause I'd rather not, oh
 
[Alternative chorus]
Wooo-ooo-ooo
I'd rather not see too much
Wooo-ooo-ooo
I'd rather not see too much
Wooo-ooo-ooo
I'd rather not see
Wooo-ooo-ooo
So give it to me... nu-nu-nu-nu-nut
Nu-nu-nu-nu-nut, nu-nu-nu-nu-nut
Nu-nu-nu-nu-nut, nu-nu-nu-nu-nut
Nu-nu-nu-nu-nut
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Simon Kvamm

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni