Dalszöveg fordítások

Sinan Akçıl - Gülmek Sadaka dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Smiling is like giving alms

Look up at the sun, look up at the moon
Look at the sea, look at the rains
How beautiful is this life, Masha'Allah...
 
Look to your right, look to your left
Look happily at people
How beautiful is this life, Masha'Allah...
 
Why don't you give it a try
Put your hand on your heart ...
Smile whatever happens
Smiling is like giving alms
 
Come join us...
Put your hand on your heart...
Smiling is like giving alms
Smiling is like giving alms
 
Please, open up your heart to people
You will surely find happiness at the end..
Your smile suits you, Masha'Allah...
 
What will happen if you open your arms
The hands will be clasped and you will be like one person
in this beautiful world, Masha'Allah...
 
Why don't you give it a try
Put your hand on your heart ...
Smile whatever happens
Smiling is like giving alms
 
Come join us...
Put your hand on your heart...
Smiling is like giving alms
Smiling is like giving alms
 
Masha'Allah, wonderful!
Why don't you be happy always
Prophet Muhammad (pbuh) said:
Smiling is like giving alms
 
'Zahide'


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sinan Akçıl

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni