Dalszöveg fordítások

Abi - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


TON TON

Reggaeton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
Baby abi-i-i-i-i-i-i-i-i (Abi)
Mamacita-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
She want Louis Vuitton, pink lips, bon-bon, ayy
She want Louis Vuitton, pink lips, bon-bon, ayy
She want Louis Vuitton, pink lips, bon-bon, ayy
Ayy, pink lips, bon-bon, pink lips, bon-bon, yes, yes
 
abi:
Louis Vuitton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
Louis Vuitton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
 
Tzanca Uraganu:
They have pink lips, well-well, well
He likes Louis Vuitton, tone
He's moving on Raggaeton
And it looks concrete
They have pink lips, well-well, well
He likes Louis Vuitton, tone
He's moving on Raggaeton
And it looks concrete
 
abi:
Louis Vuitton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton (Abi)
Louis Vuitton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton versuri.us
 
abi:
Look at her, look at her, ayy
When I look at her, my heart beats
When I look at her, my heart beats
My heart beats, my heart beats
 
Abi & Tzanca Uraganu:
Louis Vuitton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton (Ton-ton)
Louis Vuitton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton (Ton-ton)
 
abi:
Ton-ton, bi-bi-bi-bi, baby abi
Ton-ton, bi-bi-bi-bi, baby abi
Ton-ton, bi-bi-bi-bi, baby abi
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Abi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni