Dalszöveg fordítások

SixTONES - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


I seem not to be myself

The name of flower in love is Liar
It swings fragile
 
Again I lied
I deceived my heart, Ah
The distance to you doesn't close
Should I give up on you?
 
But whenever I did
I remember that smile
I can't end the unshaped memory
 
I seem not to be myself
I'm laughing, because of you
What can you do? You are crazy
I can't see anything except you
The name of flower in love is Liar
It swings far away
 
Again I lied to you
I deceived my proud, Ah
The more I think beautiful
The farther you are, why?
 
Even I am bad today
I think what is not good
When I am before, I can't stay with you
 
I seem not to be myself
I'm laughing, because of you
Who I can't do anything
I am serious bitterly
The name of flower in love is Liar
It swings in vivid color
 
That lie, this lie
They are tracks that is making now
I love myself you are close to me
That is myself, maybe
 
I seem not to be myself
I'm laughing, because of you
But I feel not to to be bad
Except you, I don't think that
 
I seem not to be myself
I'm laughing, because of you
What can you do? You are crazy
I can't see anything except you
The name of flower in love is Liar
Exactly it swings in my hand
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: SixTONES

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni