Dalszöveg fordítások

Slava KPSS - Биография (Biografiya) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Biography

[Verse 1]
At 90s vas born in city Khabarovsk
Minor beats, texts, for cause pity
The dorm, I remember the dirty entrance
The village, me with my father at Kornevka in the forest
Primorskaya taiga, bitter cold
Summer heat and grandma is still alive
Punishing, so at least I return for dinner
Brothers from Kurks, and we make a tree house
Thrown a stone at a dog, then was ashamed
Whimper so much, the heart brocked
With the rifle, we shooted sparrows, fuck
A tiny dead body at hends (What to do with me?)
The sister was beaten, me not, hungry times
And while the parents are at the bakery,
We played football, instead of the gate a swing
I'm Roy Keane, banged my cheek
At home sickly vanity
Find the father’s two syringes, inside the green
Mom paid bandits with morphine for vegetables
That's how gained for the house, dorm, finita
New class, school, criminal metality
Think about the jail in third grade, what a shame
But is how was living my Far East
Tolkien, Perymov, Lukyanenko
Birch sap confunded by grandpas moonshine, the mouth was burning
The father was increasingly drinking, was fired from the factory
A scandal with mom, our lost, dad drank
Dishes are broken and the end of life together
 
[Hook]
This is my live, there is no reason to be ashamed
There is no reason to be proud, the same faces
Gorky would not take me to «Writers Union»
Becaude every human has behind a biografy
 
[Verse 2]
What next? Mom at two works
In the evening crying
Fell asleep is painful
While hearing that
Again a new school, there I learned to drink
Alcohol and cola, vodka if only something to wash down
Don't give a shit. Days flies. Diploma with “C”
Ended, more absenteeism than visits
Fuck it, summer with +40, warm beer
Said to a girl that she smells good
And she like: «Don't lie, I don't wash my hair for three days»
Life is bullshit, dad came when he was stopping drinking
Was giving me a couple of boxes of seaside strong
Smoked sweetly, studied at party school
And was thinking: life is beautiful, I don't care about anything
Mom was tired, she moved to Petersburg
So she avoids meeting dad
Rented an apartment with Valik and Sanyok, smoking
Rapping with usb-microphone
Then missed a call from father
I thought: «It's not time to talk»
And he died the next week
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Slava KPSS

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni