Dalszöveg fordítások

Slava Marlow - БРИЛЛИАНТЫ VVS (BRILLIANTY VVS) dalszöveg fordítás


VVS gyémántok

Click to see the original lyrics (Russian)
Tisztelt urak!
Invitálják fel egy táncra kedves hölgyeiket
Ez a dal a szerelemnek szól
 
A szemeidben VVS gyémántok vannak
Hidd el, őszinte érdeklődést keltesz
Hidd el, minden szavamnak ami a szerelemről szól súlya van
Hidd el, egy szavam sem hízelgés
Ez így van, minden barátom azt mondta, hogy hagyjalak békén
A szemeidben VVS gyémántok vannak
Hidd el, őszinte érdeklődést keltesz
Hidd el, minden szavamnak ami a szerelemről szól súlya van
Hidd el, egy szavam sem hízelgés
Ez így van, minden barátom beszélt hozzád, hozzád, hozzád
 
Hozzád, hozzád, hozzád jól megy a McLaren (McLaren)
A McLaren illik a ruhádhoz (Bumm)
Szóval szerencsés a nap
Minden úgy van, ahogy annak lennie kell (Go)
Jól áll neked a Ferrari (Igen)
Szóval veszek egy Ferrarit (Igen)
Nem számít (Tr-r)
Csak az, hogy ki ül mellettem az ülésben
 
Táncolunk nálad a konyhában
Annak ellenére, hogy nem tudunk táncolni
Elvesztettem a barátnőmet
Felfedeztelek téged másban
 
A szemeidben VVS gyémántok vannak
Hidd el, őszinte érdeklődést keltesz
Hidd el, minden szavamnak ami a szerelemről szól súlya van
Hidd el, egy szavam sem hízelgés
Ez így van, minden barátom azt mondta, hogy hagyjalak békén
 
Mindenki azt mondta: “Hagyd őt békén”
De én egy tolvaj vagyok, ő pedig egy nagy ügy
Érte bárkit széttépek darabokra, megteszem
Ász! (kártyában)
Baby mosolyogj!, imádom az arcod
Te vagy a világ nyolcadik csodája
Megittam a főzeted és eltűntem
A tested, új Benz
Elveszem, mindenki más elmehet a f*szba
A gitár húrjai (a gitár húrjai)
Vibrálnak, oly forrón
(Vibrálnak, oly forrón)
Hullámzanak, mint a tenger
(Hullámzanak, mint a tenger)
Minden csapadékod (minden csapadékod)
Amit félénken elveszítesz, elmossa az akadályokat
Mindent neked adok, amit valótlannak hittek
Mindent neked adok, amit ők nem tudnak
Csakis szerelmet, ragyogó kirakatból (Hé)
 
A szemeidben VVS gyémántok vannak
Hidd el, őszinte érdeklődést keltesz
Hidd el, minden szavamnak ami a szerelemről szól súlya van
Hidd el, egy szavam sem hízelgés
Ez így van, minden barátom azt mondta, hogy hagyjalak békén
A szemeidben VVS gyémántok vannak
Hidd el, őszinte érdeklődést keltesz
Hidd el, minden szavamnak ami a szerelemről szól súlya van
Hidd el, egy szavam sem hízelgés
Ez így van, minden barátom azt mondta, hogy hagyjalak békén
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Slava Marlow

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni