Dalszöveg fordítások

Slipknot - All Out Life dalszöveg fordítás




Mindenre kiterjedő élet

Micsoda világ, a horizont
Úgy közelít mint egy ördögi gyilkológép.
Nem tehetem meg, hogy én legyek az istenverte roncs,
Égessük el ismét az egészet millió fokon.
Szólítom a hajthatatlan felsőbb szintűeket,
A kikezdhetetlen utánzatú picsákat, kiknek van okuk félni,
Dobjátok el a sok értelmetlen szarságot mi rátok ragad,
Itt van az ellenség, azt mondtam állj.
 
Adjuk meg háromra.
Majd én megmutatom neked, hogy kell csinálni, ha érted mit beszélek.
Egy-egy ellen, adj nekem egy nevet.
Ti ragyogó drága tétlenek tönkretettétek a játszmát,
Nálatok van az összes kulcs, így nem tarthatnának meg titeket a béklyók,
Tudom, hogy hallottatok engem, kurvára megmondtam nektek.
 
A régi nem azt jelenti, hogy halott, az új nem azt jelenti, hogy legjobb.
Nincs harag, de belefáradtam abba, hogy mindenben igazam van, mit mondok.
A tiéd nem azt jelenti, hogy az enyém, az ölj nem azt jelenti, hogy halj meg.
Mi nem olyanok vagyunk, mint a te fajtád.
Nincs kifogás, kihívlak egy mindenre kiterjedő kibaszott életre.
 
Dobd el azt a szarságot és emeld piedesztálra,
A gyermekek félnek az istenektől,
Emeljétek fel kezeiteket, és mutassátok meg mi a lehetetlen.
Ez egyformává tesz minket, sose mondjátok el nekem az esélyeket.
Micsoda unalom, kezdek metaforába ragadni,
Nem akarok aludni,
Gyors tárgyalásokra lenne szükségem most
Összeszedni magamat és emlékezni forrongani, megállj.
 
Adjuk meg háromra.
Majd én megmutatom neked, hogy kell csinálni, ha érted mit beszélek.
Vezessen az erőszak, ugyanabból csak több
Látom, hogy hová haladsz, és szégyellem magam
Gondolkodsz, mikor cselekszel, vagy ezt cselekszed amit gondolsz?
Tudnom kell most, jobb, ha közlöd velem.
 
A régi nem azt jelenti, hogy halott, az új nem azt jelenti, hogy legjobb.
Nincs harag, de belefáradtam abba, hogy mindenben igazam van, mit mondok.
A tiéd nem azt jelenti, hogy az enyém, az ölj nem azt jelenti, hogy halj meg.
Mi nem olyanok vagyunk, mint a te fajtád.
Nincs kifogás, kihívlak egy mindenre kiterjedő életre.
 
Azért gyűltünk ma itt össze, hogy helyrehozzuk,
Ismételd utánam:
'Nem fogom ünnepelni a középszerűséget,
Nem fogok üres héjakat bálványozni,
Nem fogok érdemtelen zajokra hallgatni,
Nem fogom alávetni magamat kiválasztott és kiszámítható választásoknak,
Az én időm, az én figyelmem,
A minőségemet nem kellene megvenni és eladni
A kényelem kedvéért, sohasem'
 
Mi nem olyanok vagyunk, mint a te fajtád.
Mi nem olyanok vagyunk, mint a te fajtád.
Mi nem olyanok vagyunk, mint a te fajtád.
Mi nem olyanok vagyunk, mint a te fajtád.
Mi nem olyanok vagyunk, mint a te fajtád.
Mi nem olyanok vagyunk, mint a te fajtád.
Mi nem olyanok vagyunk, mint a te fajtád.
Mi nem olyanok vagyunk, mint a te fajtád.
 
A régi nem azt jelenti, hogy halott, az új nem azt jelenti, hogy legjobb.
Nincs harag, de belefáradtam abba, hogy mindenben igazam van, mit mondok.
A tiéd nem azt jelenti, hogy az enyém, az ölj nem azt jelenti, hogy halj meg.
Figyelj, beletelik egy időbe, mire ismét jól érzem majd magam.
A régi nem azt jelenti, hogy halott, az új nem azt jelenti, hogy legjobb.
Nincs harag, de belefáradtam abba, hogy mindenben igazam van, mit mondok.
A tiéd nem azt jelenti, hogy az enyém, az ölj nem azt jelenti, hogy halj meg.
Mi nem olyanok vagyunk, mint a te fajtád.
Nincs kifogás, kihívlak egy mindenre kiterjedő kibaszott életre.
 
Mindenre kiterjedő élet, igen.
Kihívlak egy mindenre kiterjedő kibaszott életre, igen.
Élj, élj, élj, élet.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Slipknot

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips