Dalszöveg fordítások

Solmeister - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The Last Performance in the Schoolyard

[Verse 1]
 
Someone told me that I grew up
Let's not hide behind our own finger
And let's not even hide in the schoolyard anymore
Because no one will tell us to go to the lesson
I don't see you anywhere, maybe you've been marked absent
But the point is that I used to know you better than anyone
And now I've seen you posing in photos with friends
And I wonder if you have the same anxieties you had in the past
Because I once knew you, you see
And I was half in love with you, as always
And I mainly fell in love with the fact that
You were far from everything I usually tend to fall in love with
As if habits have the same meaning
As if we're the same kids, with the same mindset
Just a bit quieter and with wisdom teeth in our smiles
And you'll ask me why I'm writing all these
'Because I unlock my past through girls'
And it's unfair to call my lyrics 'love lyrics'(?)
While I'm just a boy who's holding a flashlight
And in memory's darkness I'm searching
That night they decorated the schoolyard for a celebration
And I walked on stage, full of anxiety
I tore a bad page, before giving away the notebook
And I got up to say I song on the schoolyard
 
[Pre-Chorus]
Another night when I don't know if I'm sleeping
And I'm scared to open the closet
The ghosts are dancing in the night
And the voices in my head never cease
 
[Chorus]
They tell me 'Come back
You owe one last performance in the schoolyard!'
They tell me 'Wake up
We dug out your old notebook!'
They tell me 'Forget
For a bit, when we go, when we head to paradise!'
The strobe lights get lower
And in the place everything started, it will end tonight!
 
[Verse 2]
'Man, the kid can write· who would expect it?'
This fucking phrase is my whole life
As if it would be obvious from my face if I felt a lot
As if art has certain characteristics
'Bravo, Manolis', they tell me, 'you write well
In a similar way, even if it's been 10 years since you were 17'
'Thanks, but why are you surprised?'
I think about it for a bit and I'm in the schoolyard again
Without a girl, though, this time
Without friends, with nothing. I went back, though
Time went back, 16 again. I took everything I wanted
But I remembered how much I hated being alone
I play with a football, and gently kick it on the wall
And him, like an old friend, returns it
And he almost asks if I have any news
But I tell him 'I haven't come here to talk
I have come for the performance, but the place is empty
And everything is dark in the schoolyard'
I thought I came alone, but the witches set a trap for me
I came with a girl, but her name is Loneliness
 
[Pre-Chorus]
Another night when I don't know if I'm sleeping
And I'm scared to open the closet
The ghosts are dancing in the night
And the voices in my head never cease
 
[Chorus]
They tell me 'Come back
You owe one last performance in the schoolyard!'
They tell me 'Wake up
We dug out your old notebook!'
They tell me 'Forget
For a bit, when we go, when we head to paradise!'
The strobe lights get lower
And in the place everything started, it will end tonight!
 
They tell me 'Come back
You owe one last performance in the schoolyard!'
They tell me 'Wake up
We dug out your old notebook!'
They tell me 'Forget
For a bit, when we go, when we head to paradise!'
The strobe lights get lower
And in the place everything started, it will end tonight!
 
[Outro]
Another night when I don't know if I'm sleeping
And I'm scared to open the closet
The ghosts are dancing in the night
And the voices in my head...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Solmeister

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni