Dalszöveg fordítások

Solmeister - Εκείνη Δεν Μεθούσε, Έσβηνε Την Δίψα Απλά (Ekíni Dhen Methoúse, Ésvine Tin Dhípsa Aplá) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


She wasn't getting drunk, she was slaking her thirst

And the one who gets hurt, is the one who loves cause he pays for the other's mistakes...
I believe i wont have a good day, whatever can go wrong ,it will...
Firtly, so im clear with myself, i admit before i say something , i take my eyes out alone
And nothing has changed this time either, but tell me
i and her , how did i expect this to end, i'm to blame cause i prefer self-destruction to boredom, i'm to blame cause i prefer the peace to sadness
For the poetry to begin to talk, tell her she didn't hate me, she half-assed loved me..
She was never mine in the light, so how she will be mine forever
How many dreams of children are violently dying in charmless mornings like this one
Tell her , i would be here, i would be a breath in a drowning, i would do everything so nothing bad happens to her, but im bleeding and im spitting blood , screaming save me when im trying to find her in so many pages...
cause she has left like half fairytale and life-threatening levels of serotonin in the mind, and a memory of her at the cold fall , in a lake that swans are dying...
This night that sky was raining crystals, it was the night she made me a wreck...
I had fill her glass with dreams but she wasnt getting drunk , she was just slaking her thirst...
For this...
When you tell her that she won, before they wear daphnes to her, send her two shots of selfdifeatism and tell her that the loser bought this...
Take my heart off my chest ,without a drop of blood to run down, without the knife to break in the skin, and pull it for a necklace to her neck..
be happy and to smile she told me, and then i laugh ironically, and i told her, how i didnt thought about it...
She asks me if we will speak again and I stayed silent cause i cant say formally stuff or lies, I dont want more words for us , with the knife in my back one moment she says she doesnt love me ,the other stays silent...
I close the door of our old mausoleum while im crying and im locking the love there forever... so it will remind me that i was in pain and i wanted to do everything so i take the pain from her amber eyes, to talk to her till the darkness leave or to be by her side as much i can ...
but she never gave a bit of the day's light, because she is like air, and everytime she was hugging me tightly , she was pushing me away...
her lips was the edge of the cliff and the same pain that was drugging me close to her , it was pushing me away..
Hot breaths lives here like ghosts , and the sweat that wrote poems in the sheets, and no matter how many times i say it i will forget it , the brown eyes does the best flimflam...
This night that sky was raining crystals, it was the night she made me a wreck...
I had fill her glass with dreams but she wasnt getting drunk , she was just slaking her thirst...
For this...When you tell her that she won, before they wear daphnes to her, send her two shots of selfdifeatism and tell her that the loser bought this...
Take my heart off my chest ,without a drop of blood to run down, without the knife to break in the skin, and pull it for a necklace to her neck..
see how good look on her...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Solmeister

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet