Dalszöveg fordítások

Solo Leveling (OST) - request dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Request


The enduring sense of being constantly smiled at, is it the concealment of a loser too accustomed?
Just a little more, embracing life and death, I am the lowest revolutionary
 
Tell me, what is lacking? Are the cells endowed not enough?
Hunt down the self that cannot even be reflected in the mirror
 
Request, request, my true voice, request, request, my strong heart
Awaken, dive into, a different dimension, a different self
 
Mirror, mirror, are you the truth?
Me, me, grasp the awakening
 
Paint over the weakness that colors the abyss of despair
Compare, what level? In a dungeon I can't escape
I destroy myself, what I have seized
Endless questions, endless quests = Next level request
 
Still not enough
 
SOS, voiceless voices, SOS, the scream of transparency
I am eternally miserable
 
A, no honor, B, no appearance, C, only envy
Dislike, disappear, E, receive and confuse, the lowest rank?
Grasp the awakening
 
Unwanted by anyone, the unseen gaze ahead
Tracing dreams, I close my eyes again
Not given to anyone, accustomed to hunger for love
Revolution, find me, thunder, awaken me
 
Take away the weakness lingering on the edge of despair
Compare, what level? In a dungeon I can't escape
I destroy myself, what I have seized
Endless questions, endless quests = Next level request
 
Still not enough
 
I wanna break through the limit from deep within
How far ahead do I have to go?
Inferiority, release me, my instinct, request
Endless questions, endless quests = Next level request
Still, still, still not enough
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Solo Leveling (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni