Dalszöveg fordítások

Sơn Tùng M-TP - Chạy Ngay Đi dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Run Now

Our memories are fading as the time passes
Bit by bit, the longing from yesterday vanishes
Our hearts no longer share the same beat
Your warm smile now feels like ice
Your cold heart did not expect this ending
Our dreamer days are fainting away
 
Rain falls silently on the empty streets
Like this tear in my eye
Our promises disappeared with time
I got drunk on these dreams
Turning around as we parted ways
I find myself without you
Your lies flood over me
In this darkness
I'm all by myself
All these thoughts I bottled up has burned away this love for you
 
Burn it all
Those soft lips that used to be on me
The lingering scent that got me drunk all this time
I won't wait, I won't care any more
Our future is like the painting you left undone
Burn it all
I'll burn your name deep in this sorrow
Wrecked by loneliness and countless pains
All that left is the echo of the past
Clawing and tearing me apart
 
Run away now, before
Things are getting worse
Run away now, before
This rage takes over
Like a storm sweeping over you
From this bottomless pit
Run now, before
Things are getting worse
 
There's no one next to you tomorrow
Goodbye to the future
There's no one next to you tomorrow
Goodbye to the future
There's no one next to you tomorrow
Goodbye to the future
There's no one next to you tomorrow
Goodbye to the future
 
Let go of this land, let got of all this hope and dreams (let go)
The sun had set on out bright days, all left is the dark gloom
Wounds after wounds, when is the end to this
You stepped on our love, muffling out of sounds
I was blinded, i was weak to keep trusting you after all you've done
From inside the burning room you lone soul screaming, shrieking
Don't hope for forgiveness as you drown in this grudge
Ahhhh
You caused all this
What just happened
You caused all this, you caused all this
What just happened
It's all over
 
Burn it all
Those soft lips that used to be on me
The lingering scent that got me drunk all this time
I won't wait, I won't care any more
Our future is like the painting you left undone
Burn it all
I'll burn your name deep in this sorrow
Wrecked by loneliness and countless pains
All that left is the echo of the past
Clawing and tearing me apart
 
Run away now, before
Things are getting worse
Run away now, before
This rage takes over
Like a storm sweeping over you
From this bottomless pit
Run now, before
Things are getting worse
 
There's no one next to you tomorrow
Goodbye to the future
There's no one next to you tomorrow
Goodbye to the future
There's no one next to you tomorrow
Goodbye to the future
There's no one next to you tomorrow
Goodbye to the future
 
Burn it all ... Ohhhh
It's all because of you, all on you
Burn it all ... Ohhhh
Don't look at me like you're a stranger
Stop occupying my mind every night
Forget it all, toss it all
Forget it all, toss it all
All that left is this this shattered dream
 
Let burn, the grudge inside me
This rage inside me
Let burn, the grudge inside me
Who is the cause of this
Let burn, the grudge inside me
This rage inside me
Let burn, the grudge inside me
Who is the cause of this
 
There's no one next to you tomorrow
Goodbye to the future
There's no one next to you tomorrow
Goodbye to the future
There's no one next to you tomorrow
Goodbye to the future
There's no one next to you tomorrow
Goodbye to the future
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sơn Tùng M-TP

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni