Dalszöveg fordítások

Sookee - Kopf Herz Arsch dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/German

A A

Head Heart Ass

Click to see the original lyrics (German)
Head, heart, ass
My head, my god
I'm privileged
especially since it's still so shocking
'Sookee talks so pompously'
Then ask my prof.
or my homies, or I know who else, oh
This is my deal, my mind,
I have the knowledge of the whole world in my hand
Mace be fresh and uhh...
say yeah and dope
(?) more learn more change the Globe
Hey, I'm not ashamed that I get straight A's,
cause I'm also talented and fly and nice, yeah
 
[Hook:]
 
Head, heart, ass
My survival, whether the fat is,
Head, heart, ass
because most people don't know
Head, heart, ass
I'm grateful and proud
That's head, heart, ass
not so sick and made of wood
Head, heart, ass
Someone's wanted so many, ya
Head, heart, ass
stands for struggle and success, ya
 
Head, heart, ass
My heart, my work
It took me years
for my heart to realize
what's wrong and what's right and what's just there,
and most of what people do, are very questionable
and, ey, I can't laugh about it,
when you're hurting others,
because you are just too hard for your soft core.
Asi is not cool but not social
Asi Atzen Banger is from my point of view, fatal, yep
But nothing is lost in the cosmos
that's what the cosmos has sworn to me and to itself
 
[Hook:]
 
Head, heart, ass
My survival, whether the fat is,
Head, heart, ass
cause most people don't know
Head, heart, ass
I'm grateful and proud
That's head, heart, ass
not so sick and made of wood
Head, heart, ass
has wanted so many, ya
Head, heart, ass
stands for struggle and success, ya
 
head, heart, ass
my ass my whuu...
The one with the... is also part of it
But I mean ass as an extended backbone
with which in theory everyone has already adorned himself once
Aha, and so you are King Dingeling?
One in a thousand, it's no big deal, we're chillin
And nu, what's up
Is it about the little wiener?
It's not about the quantum,
It's all about what you can do, huh?
I'm gonna do what you call 'man up'
Doesn't matter if you know Balimudert or even the chancellor
Head, heart, ass
I've got the guts to win ,yeah
Head, heart, ass
and Sookee is Quing
 
[Hook:]
 
Head, heart, ass
My Survival, he's fat,
head, heart, ass
because most people don't know
Head, heart, ass
I'm grateful and proud
That's head, heart, ass
not so sick and made of wood
Head, heart, ass
Someone's wanted so many, ya
Head, heart, ass
stands for struggle and success, ya
 
What matters, what matters, what matters
What matters, what matters, what matters
It don't matter about bitches, masters, or money
That's not what matters, that's not what matters,
it doesn't matter
It depends only on yourself, and your backbone
It all comes down to yourself, and your backbone, yeah
Only on yourself, yeah
Only on yourself, yeah
Only on yourself, Mater!
 
[Hook:]
 
Head, heart, ass
My Survival, he's fat,
[Hook:] Head, heart, ass
cause most people don't know
Head, heart, ass
I'm grateful and proud
That's head, heart, ass
not so sick and made of wood
Head, heart, ass
has wanted so many, ya
Head, heart, ass
stands for struggle and success, ya
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sookee

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!