Dalszöveg fordítások

Soprano - Marseille C dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Marseille it's...


Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
Oh but what is that?
I come from far away, yeah, they have to know that
It's Marseille, big guy, they know it
OM tracksuit, dirty Asics
Cap, glasses, yeah that's cross' zone
It avoids the kepis, barrette in the pocket
Jail, spip', job interview
Avoids bullshits, the mother is getting older
It's scrambling to make 5-5
Looking for brave men to come zing-zing
To the district people are going crazy, crazy
We're between us you can put down the gun, gun
I've seen good guys become bums
And bums become bosses
You want to know why I don't do the star?
Money doesn't really appeal to me
It's Ju-Ju-Jul Sopra M'baba
Represent the guys from down there
The freed brothers and yes baba
You wanna test us, go there
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
Marseille, Marseille, the crazy life
Myley, couscous at loco
Rami, poker at the local
Alzheimer's at the comico
A postcard seen from the helicopter
A besastly guard seen from our curtains
Don't say too many jokes when you're a bigot
Don't dirty the Anigo's club
We want the million of Jean Pierre Foucault
We speak strange for Parisians
You say t-shirt, we say knitting
We are told we don't have the same dictionary
The collar up like Cantona
Prada fell out of the container
We don't get confused with the katana
There are all continents at Continent
It's true that the city lives in slow motion
But we think quickly about the big money
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
All crowded into the gari
We are burnt considering our faces
1.3 Marseille they locate me
I went blonde, I know girls like me
It wants to tackle your go' when you're in line at the drive-thru at Mcdo
It wants the Rolex, the Hublot with the gold hidden in the backpack
It runs in TDM or in Zip
Refuels for free at BP or Gip'
There's only reality in my music
 
Sopra' Ju-Jul still a classic
Always a classic, always in the music
Describing to you the good mother
Between trafficking and public school
Young people no longer have any points of reference
A need for money that pushes you to crime
That bring you to the police
The parents give up, the enemy responds
Another young person being buried
There is something positive, there are active young people, far from the penitentiary
There are some Ju-Jul, some Soprababa
At the top of the charts for brothers
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Soprano

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.29.

A summer without heat





The still air, the empty sky
The birds no longer fly
 

A summer without heat
Everything is gray around
No love between us
One cannot hope
In silence to think
To understand together
How much harm we do
With our own hands
 

A summer without heat
God, but why?
 

The still air, the empty sky
The birds no longer fly
The world is silent to rediscover
The love that no longer exists
 

You look at me, you want to speak to me
But you hear a cry down there
A child playing alone
Waiting for a tomorrow for him
A tomorrow that knows how to give
What is missing today
 

A summer without sun
God, but why?
A summer without heat
 


2024.11.29.

accustomed





Why are you crying
And I drink my cognac, and as if out of spite it doesn’t get to me
I greet the dawn hugging a bottle, what an idiot
I greet the dawn, what a fool, what an idiot, I greet the dawn
 

I’ll close myself off from everyone, I’ll forget who I am
A psychological death, but I’ll muster the courage to call you, albeit still numb and detached
Just understand that I am who I am, I’m still yours
Just understand that I am who I am, I’m obsessed with you
 

Why are you crying
And I drink my cognac, and as if out of spite it doesn’t get to me
I greet the dawn hugging a bottle, what an idiot
I greet the dawn, what a fool, what an idiot, I greet the dawn
 

You’re no longer here, I can’t accept that
No, you’re alive, but died before my eyes
It hurts so, having lost you that way
I won’t wait for your anymore
I loved just once, and then searched for something similar
Thousands of faces, but not one of them (It’s not you)
Oh how I long for your touch
Oh how I’ve become accustomed to you
 

Why are you crying
And I drink my cognac, and as if out of spite it doesn’t get to me
I greet the dawn hugging a bottle, what an idiot
I greet the dawn, what a fool, what an idiot, I greet the dawn
 


2024.11.29.

She Will Leave





Mysterious is
That feeling that
Makes your eyes rest on her
You are a child
You suffer because she
When she passes, doesn’t notice you
You don’t know why
But you search within yourself
Emotions never felt with her
And at night now
It’s fire inside you
You wake up suddenly crying
 

When she leaves
Nothing of her will remain
And on the empty beach, you will walk
And the cold of autumn you will already feel
When she leaves
Nothing of her will remain
 

You head toward a train
You still seek her
The game of love is not over
You run among the people
Who pass indifferently
Your fantasy flies away from her
You see on her face
The shadow of a smile
Maybe she understands, maybe she knows
 

Now she will leave
Nothing of her will remain
 

Now she will leave
Nothing of her will remain
It’s not strawberry time
You cry and scream inside yourself
 


2024.11.29.

The Jester





Why don't we laugh anymore?
Silence now waits for you
 

Come to entertain
Jump and joke again
You must satisfy
Your demanding lord
 

Laugh, but inside it’s not like that
You can't cry if you want
 

Sing and play, come on
You can’t stop
You must give up
The desire to run away
 

They are laughing, you did it
Return to yourself, in your pain
 

Laugh, but inside it’s not like that
You can't cry if you want
 

Sing and play, come on
You can’t stop
You must give up
The desire to run away
 

They are laughing, you did it
Return to yourself, in your pain
 

Sing and play, come on
You can’t stop
You must give up
The desire to run away