Dalszöveg fordítások

Sorodhaye Enghelabi - خمینی ای امام (Khomeini Ey Emam) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Khomeini Ey Emam (Khomeini is Leader)


O mujahid, you are the epitome of honor
Oh, he is devotee in goal's way
Because of “rescuing humans” is your slogan
You are proud of dying in the way of truth
That's you, That's you the guard of right
Enemy of devils, friend of truth
That is your slogan in the true way of truth
Hello and salute from us to you
Khomeini is Leader, Khomeini is Leader
 
O mujahid, you are the epitome of honor
Oh, he is devotee in goal's way
The pillars of cruelty tremble of your name
The back of the devil has curved for you
You are like the fortress for monotheism
Protector of religion, nation, and book
That is your slogan in the true way of truth
Hello and salute from us to you
Khomeini is Leader, Khomeini is Leader
 
O mujahid, you are the epitome of honor
Oh, he is devotee in goal's way
Because you are determined to line up your enemies
Leave your head, leave your body, leave your life
I hate that enemy's determination to hunt you down
Your anger, your anger, your authority
That is your slogan in the true way of truth
Hello and salute from us to you
Khomeini is Leader, Khomeini is Leader
 
O mujahid, you are the epitome of honor
Oh, he is devotee in goal's way
We are all your friends and helpers
We love you, we are your comrades
O epic, you are the word of our language
You are the embodiment of our ideal
That is your slogan in the true way of truth
Hello and salute from us to you
Khomeini is Leader, Khomeini is Leader
 
O mujahid, you are the epitome of honor
Oh, he is devotee in goal's way
AP Efandeh of the Revolutionary Council
Because of you, the palace of autocrats was destroyed
This time, seek refuge in religion
The plan of a firm and solid republic
That is your slogan in the true way of truth
Hello and salute from us to you
Khomeini is Leader, Khomeini is Leader
 
O mujahid, you are the epitome of honor
Oh, he is devotee in goal's way
Whenever this call comes from you
O captives and the oppressed
Enough of the oppression of life
For Taghutians, servitude is enough
That is your slogan in the true way of truth
Hello and salute from us to you
Khomeini is Leader, Khomeini is Leader
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sorodhaye Enghelabi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.20.

Rain and Tears





Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
When you cry in winter time
You can pretend it's nothing but the rain
 

How many times I've seen
Tears coming from your blue eyes
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 

Give me an uncertain love
I need an uncertain love
 

Rain and tears in the sun
But in your heart you feel the rainbow waves
 

Rain or tears both are shown
For in my heart there'll never be a sun
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 
2024.11.20.

Pozitív



Click to see the original lyrics (Serbian)



Pozitív vagyok...
 

Pozitív vagyok
nem érzek éhséget,
nem érzek szomjúságot,
egész éjjel és nappal,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Pozitív vagyok,
nem ismerem fel a saját hangomat,
nem ismerem fel a saját képmásomat,
felszakad egy hólyag a szívemen,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 
2024.11.20.

Túl egymáson



Click to see the original lyrics (English)



Ez az a levél, amit nem írtam meg
Színt keresek a fekete-fehérben
Felhőkarcolókat építettünk
Ingoványos talajra
És próbálom meglelni a türelmem
 

De nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Elérve a műholdakat, igen
De mindvégig
Az orrod alatt azt mondod
Hogy én voltam a hibás, óh
Az általunk alkotott felhőkarcolók
Most összeomlanak
És szabadesésben zuhannak az úttestre
 

Mert nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh
 

Nem tudok aludni
Éjszaka ébren fekszem
Nagyon belefáradtam abba, hogy
Elbeszélünk egymás mellett
Szóval mondd, hogy mi van alatta
Meg akarom érteni a nézőpontod
Nem kell elbeszélnünk
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
 
2024.11.20.

Beat The Boys





I let down my hair
It’s my day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on a bench
They line up the score
They all wish to play
And don’t I have the ball!
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!
 

I tie up my hair
It’s d-day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on the´bench
Watching players score
They won’t let me play
Kick their precious ball
 

Girls just want to beat the boys
...girls just wa-a-a-ant
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!