Dalszöveg fordítások

Sousan - نمیشه (Nemishe) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Not Possible


As I tried to stop loving him1
I went to prepare my suitcase to travel and get away
But I saw that, just like always, again
It is not possible
What can I do? This heart does not become persuaded
It does not
What can I do? This heart does not become persuaded
 
I want, with an aggrievance turn his spring into autumn
I want to pass by him like a breeze
But I saw that, just like always, again
It is not possible
What can I do? This heart does not become persuaded
It does not
What can I do? This heart does not become persuaded
 
After all these unfaithfulness, I don't want you again
Now you are on your own, do whatever you want
That I am gone, Goodbye!
It is not possible
What can I do? This heart does not become persuaded
It does not
What can I do? This heart does not become persuaded
 
I want, with an aggrievance turn his spring into autumn
I want to pass by him like a breeze
But I saw that, just like always, again
It is not possible
What can I do? This heart does not become persuaded
It does not
What can I do? This heart does not become persuaded
 
After all these unfaithfulness, I don't want you again
Now you are on your own, do whatever you want
That I am gone, Goodbye!
It is not possible
What can I do? This heart does not become persuaded
It does not
What can I do? This heart does not become persuaded
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sousan

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni