Dalszöveg fordítások

Southern All Stars - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


EROTIC COLOR THE NIGHT CLUB

Let's have a booze and dance all night long. Tonight, summertime.
Sheer bras let the naked contents show through.
I don't come up with good words to seduce you.
So I have to approach you like licking your whole body.
 
I will give a hot and hot kissing rendezvous on your back.
Frequently, JUST ANOTHER MAN
is looking back at you.
 
At the nightclub, men are also wet.
I will be drifting with the waves as a lullaby.
A fragrant woman dances in Troubadours.
 
A glaring secret love affair is going on in the rainbow hall.
My heart is torn with ulterior motives, on Monday.
STOP THE MUSIC. A number where she dwells on the past.
My heart is downhearted, can't dance, and can't persuade you.
 
One or two tears go down on my cheeks, Mon amour.
We two DANCE THE NIGHT AWAY
You're the only one I love.
 
At the nightclub, men are also wet.
I tend to forget the month of sickness.
Men also dance desperately in Troubadours.
 
At the nightclub, women are also erected.
Have a cute love with nice cheek-dancing.
 
At the nightclub, men are also wet.
I will be drifting with the waves as a lullaby.
A fragrant woman soars in Troubadours.1
 
I'm sure my kiss hurts.
I LOVE YOU, BABE...
 
  • 1. a livehouse in Los Angeles?


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Southern All Stars

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni