Dalszöveg fordítások

Speed (Japan) - STEADY (Steady) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Steady

I miss you so much it's unbearable
Just thinking about you makes my heart tighten up
You being nice to me isn't enough
Just like what you did with that girl,
...I want you to hold me tight
 
If only I could just go to the city...
...and have fun with my friends as usual, but...
...I'm starting to change that I'm not the me they know anymore
I know it
 
There's only one person in the world like...
...you and when we met,
...that's not a coincidence. That's fate, someday...
...we'll call it that
 
Believe in my heart. To you who's irreplaceable,
...I want to be your irreplaceable one
Dreaming of you...
...in what feels like my longest night,
...I'm about to cry but I tell myself not to give up
 
I've come this far
Rather than whining about my inexperience, I'd just do it right
Even though I'm limited by my lack of dating skill,
...if I'm firmly resolved on my love,
...I'm not gonna lose to anyone
 
Ah, the wind is so cold
I'm holding my numb heart
Even though I'm distancing myself from all the hustle but...
...I don't want to be alone today
 
The time in my world will stop...
...if your eyes could meet mine
I would never return again so...
...take me somewhere far away
 
Believe in my heart. I'm freezing tonight
Let me see you even if it's just in my dream
I'm keep dreaming of you...
...because it's a lonely silent night
I want to give you all my love
 
Love brings change
Let it brings me the power to never give up
I'll believe in my heart, believe in my love...
...and believe in your kiss. Even if it's hard now,
...things are getting better
If I keep thinking about it, it will come true
That's right
 
There's only one person in the world like...
...you and when we met,
...that's not a coincidence. That's fate, someday...
...we'll call it that
 
Believe in my heart. To you who's irreplaceable,
...I want to be your irreplaceable one
Dreaming of you...
...in what feels like my longest night,
...the feelings well up in me
I'm about to cry but I tell myself not to give up
 
I wanna be your steady (*one and only girlfriend)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Speed (Japan)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni