Dalszöveg fordítások

SPEED (Japan) - Wake Me Up! (Wake Me Up !) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Wake Me Up!

Somehow it's getting dull each day
My love life isn't going well
There are too many things that I want to do
If I'm being slow, I'm gonna get left behind
 
Ah, if there're only good things happen, life will be boring, huh?
Now, I need too hurry. I'm still sleepy but I'm gonna be late!
Take a shower, put on make up, a quick bite of raspberry bread
If I do everything fast, I'll always make it in time
 
Wake me up! The morning sun...
...wakes my tired body
When everybody in the city feels like stranger,
I will go meet up with my friends
Someday we'll grow up. I'll stay the way...
...I am and love myself more
A new morning arrives, the city comes alive
Say goodbye to my vitamin D-deficient gloomy face!
 
I'll make a late start to make up for what I missed in the summer,
...before the nights get shorter
If you love someone, make your move
Just waiting won't make miracles happen
 
I've always been strong in my life, unafraid of losing
Cheer up, it's not like me to be depressed
Let's wake up early tomorrow and restart the diet I've slacked on!
I'll make you couldn't resist to turn around to look at me someday
 
Wake me up! The sky is bright up
The earth is spinning again today
Let's keep this moment in my heart!
I want to feel alive!
Someday I'll grow up. Without saying a word...
...I want to convey all the feelings I feel right now
As far as it seems, I won't give up on my dream...
...until my love comes true someday, I believe it will
 
People came out of nowhere and left whenever they wished
It's hurt! It's hurt!
Repeated meetings and partings have waken me up (*to reality)
 
'Good morning'
 
Wake me up! The dazzling sun...
...makes my somber heart shines
When everybody in the city feels like stranger,
I will go meet up with my friends
Someday we'll grow up. I'll stay the way...
...I am and love myself more
A new morning arrives, the city comes alive
I'll keep believing in tomorrow no matter when
'No more crying'
Gonna keep on growing up!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: SPEED (Japan)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni