Dalszöveg fordítások

Stacy Anam - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Mean

I'm sick of this love
Because it's ending with dissapointment
But since he just came in
All of the system controls are exposed
 
Your head says don't be so ravenous
Your heart says just leave
Is it true that love is blind
Because I can't see anything other than him
 
I feel, I feel like I've been cursed by a love mantra
Where the hell do you come from attacking me
Myself, who thought to be immune
Oh you're so mean... You're so mean
 
You, you are the reason why I'm daydreaming
Now I'm imagining you almost every time
I want... I want to always be with you
Oh you're so mean... You're so mean
 
What the hell has happened
To the pledge of no longer in love again
Even if I ain't prepared
But my heart is having the urge and the need
 
I feel, I feel like I've been cursed by a love mantra
Where the hell do you come from attacking me
Myself, who thought to be immune
Oh you're so mean... You're so mean
 
You, you are the reason why I'm daydreaming
Now I'm imagining you almost every time
I want... I want to always be with you
Oh you're so mean... You're so mean
 
I've getting... a headache of love
I've getting... a headache of love
Hmm... You're so mean
Hmm... You're so mean
 
I feel, I feel like I've been cursed by a love mantra
Where the hell do you come from attacking me
Myself, who thought to be immune
Oh you're so mean... You're so mean
 
You, you are the reason why I'm daydreaming
Now I'm imagining you almost every time
I want... I want to always be with you
Oh you're so mean... You're so mean
 
You're so mean... You're so mean
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Stacy Anam

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni