Stærosaurus - Andre Mennesker dalszöveg fordítás angol nyelvre
Other People
In a new attack of vanity
You ended up sharing everything about your sorrow with the entire world
Oh, that hope was crazy, and it's game over
But your tiny heart is still racing
But who should you be? (Try being like someone who's a little more)
Here he is with Keld Heick
Here he is with Lou Reed in New York
But you could draw a straight line from Father Blicher to my family
My nature's characterized like that, mute as the rock, silent as the tree
Share and like if you think I look like Michael Falch or Justin Bieber
Staring down at a screen, whispering, 'Take me, lift me, hold me, love me
Hell is other people'
Please be merciful to these young men
And forgive them, for they know not what they are saying
They'll write anything to see themselves
At the top of a several kilometers long commentary track
Let's leave (There's nothing here for us to bring along)
Spread your prejudices out, stitch them together into a parachute
Take the leap into your dream and see if it'll work
If we're to stand here as the world is ending, let me die as an influencer
All this pop makes me sore and bitter, save me, Henrik, Jens, and Hilmer
I'm not a confident media madman like Eva Selsing and Mikael Jalving
Just a man with a dream who thinks, 'Who can afford real enemies?
Hell is other people'
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
StærosaurusAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni