Stan Ridgway - dalszöveg fordítás
Álca
Első osztályú közlegény (1) voltam, Vietkong (2) felderítésen (3)
Ez '65 dzsungelharcaiban történt
A fegyverem beragadt, elvágták a visszavonulásom útját és egyedül maradtam,
És hallottam az ellenséged a közelben mozgolódni
Hallottam, ahogy roppan egy ág és megragadtam az üres fegyverem
Rémültem ásni kezdtem miközben számoltam életem hátralévő perceit
Aztán egy hatalmas tengerészgyalogos, egy barátságos szemű óriás
A hátam mögött termett és azt mondta: Várj!
Mikor közelebb jött, azt mondta:
'Ne izgulj, fiam, itt vagyok,
Ha a Vietkong belénk akar kötni (4), kettőt kell kicseleznie,
'Nagyon köszi' mondtam.
Bemutatkoztam és megkérdeztem a nevét
Azt mondta 'A fiúk csak Álcának hívnak.'
Whoa (5) Álca,
A dolgok nem egészen azok, amiknek látszanak
Whoa Álca,
Szörnyen boldog voltam, hogy láthattam ezt a hatalmas tengerészgyalogost.
Meg akartam kérdezni, honnan jött,
Amikor meghallottuk a golyók fütyülését
A bozóton át
Mindenfelé.
Azt láttam, hogy ennek a hatalmas tengerészgyalogosnak tűz gyúl a szemeiben,
És furcsa, de hirtelen elfeledtem a félelmeim.
Nos, egész este harcoltunk, vállt vállnak vetve, tartottuk az állásunkat
És azon csodálkoztam, hogyan hibázhatják el a golyók ezt az embert
Mert úgy látszott, mintha csak keresztülhatolnának rajta
Mintha ott sem lenne
És reggel kihasználtuk az alkalmat és elmenekültünk.
A folyóparthoz közel zárult ránk a csapda
Azt gondoltam itt a vég, és minket kicsináltak (6)
Amikor egy golyó a nevemmel zümmögött a bozóton keresztül
És a hatalmas tengerészgyalogos csak úgy, kézzel agyonütötte
Mintha csak egy légy lett volna.
Whoa Álca,
A dolgok nem egészen azok, amiknek látszanak
Whoa Álca,
Ő egy szörnyen furcsa tengerészgyalogos volt.
És tudtam, hogy valami nincs rendben vele
Mert amikor megfordultam épp egy hatalmas pálmafát
húzott ki a földből
És csapta agyon vele a vietkongokat innen a túlvilágra (8)
Mikor kivezetett a veszélyből
Megláttam a táborom és viszlát-ott intettem
Csak rám kacsintott a dzsungelből és eltűnt
Mikor visszatértem a főhadiszállásra (9), elmeséltem az éjszakát
És a csatát, amit egy Álcának hívott tengerészgyalogossal vívtunk.
Mikor kiejtettem a nevét, egy katona nyelt egyet
És egy felcser megfogta a karom
Egy jobbra eső, zöld sátorhoz vezetett
Azt mondta: 'Talán az igazat mondod, fiú,
De Álca itt van,
És itt is volt mióta tegnap este meghalt.
Valójában, egész héten itt volt.'
'De, mielőtt eltávozott, azt mondta 'Semper Fi' (10),
És azt is mondta, hogy az egyetlen kívánsága,
Egy zárótűzben rekedt fiatal tengerészgyalogos megmentése.
Szóval, fiam, itt a dögcédulája
Tudom, hogy nálad akarná tudni.'
És mindketten imát mondtunk egy óriás tengerészgyalogosért, akit Álcának hívtak.
Whoa Álca,
A dolgok nem egészen azok, amiknek látszanak
Whoa Álca,
Ő egy rettentő nagy tengerészgyalogos volt.
Szóval legközelebb, mikor a dzsungelben harcolsz
És a közelben érzed a jelenlétét
Vagy hangot hallasz, ami csak a fejedben fog szólni (11)
Légy hálás, hogy nem vagy egyedül
És társaságot kaptál
Egy óriás tengerészgyalogosban, akit Álcának hívtak.
Whoa Álca,
A dolgok nem egészen azok, amiknek látszanak
Whoa Álca,
Ő egy rettentő nagy tengerészgyalogos volt.
Whoa Álca,
A dolgok nem egészen azok, amiknek látszanak
Whoa Álca,
Ő egy rettentő nagy tengerészgyalogos volt.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Stan RidgwayAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.24.
Arcana
Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
Heal me
I want you to heal me
My heart
And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
Free me
I long to be free
And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
2024.11.24.
Megcsörrent megint a telefon
Click to see the original lyrics (Portuguese)
Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
Megcsörrent megint a telefon...
2024.11.23.
If children would rule the world
I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
2024.11.23.
Porncraving
It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?