Dalszöveg fordítások

Static & Ben El Tavori - קטן עלינו (Katan Aleinu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


We Got This

Verse A:
Land of sunshine
on the Mediterranean Sea
the waves here aren't quiet, this says much..
 
From the sands of the Negev
and up to Mt. Hermon
a warm home, and here we all say Shalom
 
Passage:
Facing every obstacle and every puzzle
and we still haven't lost our hope
what will this day bring is not yet known
and for it all we say thank you
 
Chorus:
As it was, so it will be again
we survived it all, we will survive this also
we will not fail
We got this!
 
Verse B:
Coffee on the porch, the smells of Sabbath
how that we are all here almost the same,
to guard the flag, for another time
how much longer, time passes slowly
 
Passage:
Facing every obstacle and every puzzle
and we still haven't lost our hope
what will this day bring is not yet known
and for it all we say thank you
 
Chorus:
As it was, so it will be again
we survived it all, we will survive this also
we will not fail
We got this!
 
Verse Rap:
We got this, the sorrow is minimal
one people, we are all mixed together like chemicals
working from eight till five but dreaming of dollars
weekends full of clubs and pubs
 
Oh, this is not a dream or a joke
oh, we all have family to back us
oh, together with me and you
oh, we will all breath deeply again
 
We have hearts, brains, and determination as well as a bit of Mazel1
we are fire, we aren't afraid
in this way it will be easy for sure
 
Chorus:
As it was, so it will be again
we survived it all, we will survive this also
we will not fail
We got this!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Static & Ben El Tavori

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni