Dalszöveg fordítások

Stefano Rosso - Una storia disonesta dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Italian

A A

A dishonest story

Click to see the original lyrics (Italian)
We were arguing about the state's problems
we ended up talking about hashish legalization
and my house looked like a parliament,
they were fifteen but to me it looked like they were a hundred.
I was saying: 'Hey, guys, hold on a minute!
Bad habits have never been a good faction'.
But the most rebellious replied by singing a bit off-key
and, like it were a popular song, he argued saying this:
 
'How nice!
a couple of friends, a guitar and a joint,
and the right girl who plays along,
and everything else, tell me, what importance does it have?
How nice!
if it rains we'll bring the umbrella with us, too
and we'd hang about the city streets
for a couple of breaths of happiness'.
 
'But the opinions - I said - don't you take them into account?
And, tell me, what reputation are you building for yourselves?
The people are judging, be a little bit careful!'
But instead of listening to me he went on:
 
'How nice!
with some Pakistani black1 and with the umbrella
and the right girl who plays along
and everything else, what importance does it have?'
 
So without restraint I kicked them out of my house
without minding those who showed resentment
I accompanied them into the street and, having closed every window,
I got back in the kitchen and, among the jars, there was one that...
 
'How nice,
with the record player turned on and with the the joint,
it wasn't fair, yes, I know,
but in fifteen we were too many, am I right?'
And this,
my friends, is a dishonest story
and you can change its characters
but how much politics you can find in it.
 
  • 1. A type of hashish.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Stefano Rosso

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips