Dalszöveg fordítások

Stéphane Legar - Comme Ci Comme ça dalszöveg fordítás angol nyelvre




Comme ci comme ça (So-so)

Israel is great but a bit problematic
Among us, we say 'ze maspik'1
'Comme ci comme ça'2, that's the trick
For example in Tel Aviv you've got it all, no kidding,
but it's never perfect
Wait, I'll explain everything
 
Traffic jams on Sunday
Comme ci comme ça
Ski vacations on Mount Hermon
Comme ci comme ça
The girls in Israel are oh-la-la
but the manners...
 
Comme ci comme ça
Comme ci comme ci
comme ça
Comme ci comme ça
Comme ci comme ci
comme ça
Comme ci comme ça
Comme ci comme ci comme ça
Comme ci comme ça
Comme ci comme ça
 
The people are stressed, working all the time,
all busy, overflowing everywhere
Everything scattered and getting dirty
Even the lawyers here are asleep
I walk down the street and the whole world is different
People arguing like little children
They all want peace but there isn't time
 
The total chic of the men
Comme ci comme ça
The players in the fields
Comme ci comme ça
The girls in Israel are oh-la-la
 
Comme ci comme ça
Comme ci comme ci
comme ça
Comme ci comme ça
Comme ci comme ci
comme ça
Comme ci comme ça
Comme ci comme ci comme ça
Comme ci comme ça
Comme ci comme ça
 
Everyone to the left, to the right,
I said to the left, now to the right!
The politics - comme ci comme ça
The livelihood - comme ci comme ça
The commercials - comme ci comme ça
Everything is comme ci comme ça
Education - comme ci comme ça
Information - comme ci comme ça
Precision - comme ci comme ça
 
Comme ci comme ça
Comme ci comme ci
comme ça
Comme ci comme ça
Comme ci comme ci
comme ça
Comme ci comme ça
Comme ci comme ci comme ça
Comme ci comme ça
Comme ci comme ça
 
  • 1. Hebrew for 'That's enough'
  • 2. French for 'so-so'


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Stéphane Legar

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni