Dalszöveg fordítások

Stray Kids - Young Wings (어린 날개) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Young Wings


I didn’t wanna seem young
So I just kept changing clothes for no reason
I wanted to be an adult
So I watched the news for no reason
My eyes went from sneakers to dress shoes
Days that used to feel long now feel so short
As soon as the bell rang for break time
I used to run to the food cart
But now, my footsteps are pitiful and trembling
 
When I finally get my ID card, it’ll be hard to hide my joy
All the times I acted like I couldn’t act like a kid
As if I’m crooked yet straight
Acting like I’m busy even though I have time
Only my arrogance grew
I’m at the cusp of twenty
 
I wanna live my age, naturally ey ey
Fly with my young wings, spread my wings ey ey
It was nice when I acted like an adult
But I don’t wanna change, even if they say I’m immature
 
Even if I’m bad at it, I like the word, beginning
It’s foolish but i’m still young
It’s hard to become an adult now
I’m afraid that the day I become an adult will come
The day I become an adult
 
I used to be a regular at the stationery store
But now I’m headed towards Garosugil
Rather than stopping at turning my eyes to nice things
There’s poison in my eyes now
Acting like an adult, like I’m all grown up
Like I know what everything means
But now that the time is actually near, I don’t know what to do
 
When the new semester started and I gathered all my books
I used to think it’s too heavy
And put it down in front of the classroom
Now that I’m an adult
Responsibilities are even heavier
I’m not ready, only filled with worries
 
I wanna live my age, naturally ey ey
Fly with my young wings, spread my wings ey ey
It was nice when I acted like an adult
But I don’t wanna change, even if they say I’m immature
 
Even if I’m bad at it, I like the word, beginning
It’s foolish but i’m still young
It’s hard to become an adult now
I’m afraid that the day I become an adult will come
The day I become an adult
 
I didn’t wanna seem young
So I just kept changing clothes for no reason
I wanted to be an adult
So I watched the news for no reason
I won’t do that anymore
 
I wanna live my age, naturally ey ey
Fly with my young wings, spread my wings ey ey
It was nice when I acted like an adult
But I don’t wanna change, even if they say I’m immature
 
Even if I’m bad at it, I like the word, beginning
It’s foolish but i’m still young
It’s hard to become an adult now
I’m afraid that the day I become an adult will come
The day I become an adult
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Stray Kids

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni