Dalszöveg fordítások

Suga - dalszöveg fordítás


Agust d

Új személynek hívnak,
itt van néhány anyag az új újonctól, ezért szerezd meg őket.
 
Az egész világon koncertezünk,
gyakran repülünk Ázsiától Ázsiáig
Lehetnél az új ügyem,
nem,mint azok a lusta hyungok.
 
Lázad egy híres ember, de
a fenébe, csak is az erősek szórakozhatnak velem.
 
Néhányan azt mondják, hogy
túl könnyedén csináltam meg.
 
Baszd meg!
 
Én vagyok a fájdalom a seggedben,
Jó messze a cukortól.
 
Hogy őszinte legyek,
a Ssaihanuwol most már kínos,de
fél milliót eladok egy évben.
 
Ez a K-pop műfaj nem elég nagy nekem
Ha gyorsabban akarsz haladni,
akkor foglaj helyet az első órára.
 
Az én helyem a üzletben van,
a tiéd a gazdaságban,ami mindig mögöttem van,
szóval csókóld meg a seggemet.
 
A következő állomás a Billboard!
 
Braziliától New Yorkig, hamarosan el égetem az útlevelemet.
A-tól a G-ig az U-ig és az STD-ig
 
Egy d-boy vagyok, mert D-ből származom
Egy szörnyszülött elmebeteg vagyok, ha az ütemről van szó.
 
Én rappelek és mindannyian begerjedtek a nyelvtechnikámtól.
 
A-tól a G-ig az U-ig és az STD-ig 3x
 
Mindannyian begerjedtek a nyelvtechnikámtól.
 
Levadászom azokat, akik utánozzák az utánzókat,
földhöz szorítom őket,
Nem számít, hogy ki a fenék is ők.
 
Lehet csavargó vagy bolond ember,
de kefélek és én írom a történelmet ezen a Földön.
 
A rapperek engem ütnek, de
mindig el érem, hogy beszopják.
 
Jól nézek ki, ezért,
A hyungoknak már elegük van belőlem.
 
Féltékeny, nyüszítve adják ki ezeket a hangokat.
 
Kurvára le sem szarom, amikor itt faszoskodsz velem.
 
Te csak szimplán magadnak ásod meg a sírt, hogy élve eltemesd magad.
 
Nem tudsz le törni.
 
Az összes sült reppernek hálásnak kellene lennie,
Amiért én egy idol vagyok,
Mert mindig el foglalt vagyok,
Nincs szükségem szünetre.
 
Menj és szórakozz a későn érkezőkkel
Féltékenyek és gyerekesek vagytok,
Kiabáltok, pedig szart sem tudtok.
 
Párizstól New York, fenébe,
Nincs üres helyem a naptáramban.
 
A-tól a G-ig az U-ig és az STD-ig
 
Egy d-boy vagyok, mert D-ből származom.
 
Egy szörnyszülött elmebeteg vagyok, ha az ütemről van szó.
 
Én rappelek és mindannyian begerjedtek a nyelvtechnikámtól.
 
A-tól a G-ig az U-ig és az STD-ig 3x
 
Mindannyian begerjedtek a nyelvtechnikámtól.
 
Sajnálom, de úgy értettem, hogy én vagyok az
Én vagyok az, aki elvette előled a szart, haver.
 
Sajnálom, nyugodtan bosszuld meg
Csak a jó egészséged van most neked,
Anyukád szomorú lesz, ha azt is elveszíted.
 
Sajnálom, de változtasd meg a hivatásod
Az ahogy elbaszod a dolgokat, kap néhágy minősítést, haver.
 
Sajnálom, de úgy értettem, hogy én vagyok az
A rapped nem olyan jó, mint én vagyok.
 
A-tól a G-ig az U-ig és az STD-ig
 
Egy d-boy vagyok, mert D-ből származom.
 
Egy szörnyszülött elmebeteg vagyok, ha az ütemről van szó.
 
Én rappelek és mindannyian begerjedtek a nyelvtechnikámtól.
 
💜💋🙈😈
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Suga

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni