Dalszöveg fordítások

Suga - Life Goes On dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Life Goes On


For some reason
We've moved away
But we, we, we
Don't blame anyone
 
It's nothing between us
I said I couldn't take it off
I keep getting scared
I'm afraid we'll go far away forever
 
I will borrow this music and give it to us
People say the world has changed
Fortunately, our relationship hasn't changed, yet
Let's say goodbye, not bye, hello
Even if the world doesn't go my way
Let's count just a few nights as we wish
I'll never forget the day we meet again
 
As time goes by
Someone will be forgotten
Just do what you want
Time is like a wave
It will be washed away like the ebb
But don't forget to find me
 
This moment when everyone stopped
The porch that looks far away today
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
 
The moment when everyone has fallen apart
Our relationship is getting farther away from yesterday
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
 
The place where I passed for 10 years
With countless wounds and glories
Looking back, each moment is a memory
I've been running like it was the last time, but I'm still scared
 
I know, I know this place right now
A place that will soon become a memory
Don't be afraid until the end of my life
Because life will go on foreer
 
As time goes by
Someone will be forgotten
Just do what you want
Time is like a wave
It will be washed away like the ebb
but don't forget to find me
 
This moment when everyone stopped
The porch that looks far away today
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
 
The moment when everyone has fallen apart
Our relationship is getting farther away from yesterday
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Suga

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni