Dalszöveg fordítások

Sun Yihang - Lullaby dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Lullaby


Let me sing a lullaby for you
A lullaby you love the most
In every night lulling you to sleep
This song is dedicated to my dearest girl
 
I will sing a lullaby for you
A lullaby written for you
Singing the hopes with our love
And write down my predilection for you
 
Then I will invade your nerves
Unable to hide my love for you
I guess I don’t need to prove anymore
Oh because of you
In the past I didn’t care anything, including the ability to forget you
After that I have started to realize
The pain of selfishness
Losing control of fingertips
And you were impervious from beginning to end
 
Oh baby I, I want you to be mine
I want you to be fine
Just give me all tonight
Everything is gonna be alright
Just because you are my love
 
You are like the wind in the equator, I am like the North pole
You make me to take flight with no way home
Bring me away from this extremely cold place
 
Let me sing a lullaby for you
A lullaby you love the most
In every night lulling you to sleep
This song is dedicated to my dearest girl
 
I will sing a lullaby for you
A lullaby written for you
Singing the hopes with our love
And write down my predilection for you
 
Girl you said love has no so-call “perfect match”
But I just want to be your only security blanket
Want to protect you, not letting you to be too tired
 
I always lose my cool in front of you
I know you are forever my exception
Slowly getting lost
Whenever I look at you
My sense can no longer control my dote on you
 
Roses roses
You are more precious than the moon in the sky
You make the sunset fall for you
I can only see you in my eyes
 
You are like the wind in the equator, I am like the North pole
And you make me to take flight with no way home
Bring me away from this extremely cold place
 
Let me sing a lullaby for you
A lullaby you love the most
In every night lulling you to sleep
This song is dedicated to my dearest girl
 
I will sing a lullaby for you
A lullaby written for you
Singing the hopes with our love
And write down my predilection for you
 
My heart leaped for you at the moment
Different from the others
I will always sing the lullaby for you
Just close your eyes
Even if I am drowsy
I will always
Sing this lullaby for you
 
Let me sing a lullaby for you
A lullaby you love the most
In every night lulling you to sleep
This song is dedicated to my dearest girl
 
I will sing a lullaby for you
A lullaby written for you
Singing the hopes with our love
And write down my predilection for you
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sun Yihang

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.20.

Rain and Tears





Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
When you cry in winter time
You can pretend it's nothing but the rain
 

How many times I've seen
Tears coming from your blue eyes
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 

Give me an uncertain love
I need an uncertain love
 

Rain and tears in the sun
But in your heart you feel the rainbow waves
 

Rain or tears both are shown
For in my heart there'll never be a sun
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 
2024.11.20.

Pozitív



Click to see the original lyrics (Serbian)



Pozitív vagyok...
 

Pozitív vagyok
nem érzek éhséget,
nem érzek szomjúságot,
egész éjjel és nappal,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Pozitív vagyok,
nem ismerem fel a saját hangomat,
nem ismerem fel a saját képmásomat,
felszakad egy hólyag a szívemen,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 
2024.11.20.

Túl egymáson



Click to see the original lyrics (English)



Ez az a levél, amit nem írtam meg
Színt keresek a fekete-fehérben
Felhőkarcolókat építettünk
Ingoványos talajra
És próbálom meglelni a türelmem
 

De nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Elérve a műholdakat, igen
De mindvégig
Az orrod alatt azt mondod
Hogy én voltam a hibás, óh
Az általunk alkotott felhőkarcolók
Most összeomlanak
És szabadesésben zuhannak az úttestre
 

Mert nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh
 

Nem tudok aludni
Éjszaka ébren fekszem
Nagyon belefáradtam abba, hogy
Elbeszélünk egymás mellett
Szóval mondd, hogy mi van alatta
Meg akarom érteni a nézőpontod
Nem kell elbeszélnünk
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
 
2024.11.20.

Beat The Boys





I let down my hair
It’s my day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on a bench
They line up the score
They all wish to play
And don’t I have the ball!
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!
 

I tie up my hair
It’s d-day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on the´bench
Watching players score
They won’t let me play
Kick their precious ball
 

Girls just want to beat the boys
...girls just wa-a-a-ant
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!