Dalszöveg fordítások

Sündenklang - Mach mich glücklich dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Make Me Happy

Bare skin, burning a trail
My blood congeals in your being
Forgotten, the waves of time subside
Submerging inside us without a sound
 
The soul cries out
The soul cries out
 
Around my throat your divine hand
It promises me your lust
And my body is already burning inside you
As if it already knew1
 
Come, make me happy!
My heart is yours!
Come, make me happy
Let my sins freeze to death inside you tonight!
Come, make me happy!
My heart is yours!
Come, make me happy!
And play your game with me!
Tonight, I’m yours!
 
Fear fades away, doubt loses
And my body immediately gives up
Lost, the sins sway inside flesh
And your desire devours me
 
A brief scream cuts through the night
As my body shatters inside you
It is done, heaven is in reach
Together, we fall into the light
 
Come, make me happy!
My heart is yours!
Come, make me happy
Let my sins freeze to death inside you tonight!
Come, make me happy!
My heart is yours!
Come, make me happy!
And play your game with me!
Tonight, I’m yours!
 
And even if my heart loses itself inside you
Even if the lust inside you freezes to death
I don’t care what you do to me
I want to drown with you, tonight
 
Make me happy!
My heart is yours!
(Yours alone! Yours alone!)
Come, make me happy!
Let my sins freeze to death inside you tonight!
(Let me freeze to death!)
Make me happy!
My heart is yours!
(Yours alone! Yours alone!)
Come, make me happy!
And play your game with me!
(Make me happy!)
Tonight, I’m yours!
 
  • 1. A note- I think it’s deliberate he used the hand, feminine, for his partner, and the body, masculine, for himself. Ie your hand, she promises… my body, as if he already knew…


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sündenklang

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.16.

Mesto duhov





Moje mesto je mesto duhov, še svojega praga nisem spoznal
 

Tukaj po ulicah neki straši, noben več ne sanja, noben več ne spi
 

Mimo mene lebdijo sami žalostni ljudje
Nazaj v nostalgijo včerajšnjega dne
 

Pod nogami se trese
Zapihal je veter, da vse nas odnese
 

Pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa
Res je blo lepo
Pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa
Zdaj pa več ne bo
 

Umrla je muzika, ugasnil je smeh
Solze utopile so iskre v očeh
 

Pod nogami se trese
Zapihal je veter, da vse nas odnese
 

Pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa
Res je blo lepo
Pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa
Zdaj pa več ne bo
 

Pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa
Res je blo lepo
Pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa
Kratko in sladko
 

Pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa
Res je blo lepo
Pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa
Zdaj pa več ne bo
 
2024.11.16.

Lips





Heavy breathing
In our Garden of Eden
We have a drink while I’m bleeding
In your arms
 

Pain we discover
Naked undercover
With the pressure we’re under
We could make diamonds
 

Put your lips on mine
Put your lips on mine
 

You single-handedly wiped the smoke off my rose-tinted glasses
Suddenly I feel the choke from the hand of time, as it passes
Who would’ve guessed we would end up in this mess
Try to pass the test without breaking from the stress
 

I belong with you, not the earth and not the sky
And you say you feel it too, yet try to find a reason why
This love will kill us in the end, like waves kill castles in the sand
True love and pain go hand in hand
 

Put your lips on mine
Put your lips on mine
Put your lips on mine
Put your lips on mine
 
2024.11.16.

Fekete Péntek



Click to see the original lyrics (English)



Ez csak egy kísérlet
 

1, 2, mit fogsz csinálni?
3, 4, 5, forgasd a szemed és járjon a kezed
Vásárolni fogsz
 

Vásárolj, ajándékozz egy emléket
A szeretet banknak, ami kölcsönadhatja neked a mindennapi álmaidat
 

VEDD MEG!
VEDD MEG!
 

Eljött a fekete péntek
 

Vegyél nekem egy majdani megbánást
Egy fóliázott látomást, ami felejthető
 

A zsoldosok korában
Az idősek otthonában, ahol a folyó elnyeli a tengert
Ott leszünk, fegyverben
 

VEDD MEG!
VEDD MEG!
 

A böngészés korszakában
És a legnagyszerűbb hűsítő
Hát nem fogok fizetni
A fát metszve, lóghatok, nem hintázok
Ez csak egy teszt
 

VEDD MEG!
VEDD MEG!
VEDD MEG!
 

Stírölöm a helyet
A gyerekek sírjaiból
Hallom az angyalok énekét
 

Az összes zombi Fekete Pénteken tébolyog
 

Zavarodottság van a salátabárban
Ragadozó hitelezők
A Safari túra messze van, de te már megfizetted
Anyád kinyírását
 

VEDD MEG!
VEDD MEG!
VEDD MEG!
VEDD MEG!
 

Öld meg őket most!!
 

Ez csak egy kísérlet
 
2024.11.16.

nap



Click to see the original lyrics (German)



Egy, kettő, három, negy, ött, hat, hét, nyolc, kilenc, aus
 

A fényt várja
Ne feljeltek
A nap szemembe ragyog
Ma este nem legy a nap
Tizig szamolok a langtergerben
 

Egy, itt jön a nap
Kettő, itt jön a nap
Három, ő a remes nagy mind közül
Negy, itt jön a nap
 

A nap a kezemre ragyog
Szemeken vakság
Amikor ő megüt téged
Egett hússzag
Ma este nem legy a nap
Tizig szamolok a langtergyerben
 

Egy, itt jön a nap
Kettő, itt jön a nap
Három, ő a remes nagy mind közül
Negy, itt jön a nap
Ött, itt jön a nap
Hat, itt jön a nap
Hét, ő a remes nagy mind közül
Nyolc, kilenc, itt jön a nap