Dalszöveg fordítások

Super Junior - Disco Drive dalszöveg fordítás angol nyelvre


Disco Drive

The thought of you popping into my head, I start to run like crazy into the night
I was trying to go to you as fast as I could without knowing I’d get stuck
 
I’m going to do what my heart tells me because I love you
I’m not going to hesitate the day I’m going to want to see you
 
I want to see you, I can’t take this longing anymore
I bury the roaring of this engine
I slowly raise the volume up high
This road I’m on is the path leading to you tonight is the night of my festival
 
My racing love for you, I think it’s a little too late to try and stop it
I think my first and last love has finally come to me
Even though I’m tired and weary from everything, none of that matters when I”m on my way to see you
I feel as if I’m going to make my dream come true
La la la~ la la la la Suddenly I can see you from afar
 
I don’t know either, my heart is bubbling
I’ve already grabbed the handles and am racing
One, two, three I count from afar
I’m hoping that you’ll be waiting for me
I wonder if you’ll be standing at the end of this road
I’m not wasting anymore time worrying
Festival, I want to hurry and start this festival of just the two of us, RPM, UP!!
 
Love that’s changed this one person, this racing feeling
All the wearyness in the past has flown away
 
I want to see you, I can’t take this longing anymore
I bury the roaring of this engine
I slowly raise the volume up high
This road I’m on is the path leading to you tonight is the night of my festival
 
My racing love for you, I think it’s a little too late to try and stop it
I think my first and last love has finally come to me
Even though I’m tired and weary from everything, none of that matters when I”m on my way tosee you
I feel as if I’m going to make my dream come true
La la la~ la la la la Suddenly I can see you from afar
La la la~ la la la la You’re suddenly in my arms
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Super Junior

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni