Dalszöveg fordítások

Super Junior - Heartquake (이별... 넌 쉽니 ) dalszöveg fordítás angol nyelvre




Heartquake (Is Farewell Easy For You?)

Farewell, is it easy for you?
 
(I Hate You) (I Miss You)
 
Shit man, I do feel so sorry
'Bout to say something what - uh
It’s obvious since you do everything hastily
Always going up and down with our love easily at your lips
As a person, I already received a lot of pains from you
So how do you want me to quickly
Send you a report of our breakup?
Only being able to flip a few pages of a book that we were going to read
Now our recently started love meets farewell faster than memories
Even if you take all the blame, I have nothing to say
Saying that i wish that there were no memories
I have nothing else to say
Love of a celebrity… It’s always like this...
 
My broken heart (Girl)
When we loved you shook my heart (Girl)
Now when we’re breaking up, you break that heart
When you smash apart the heart that loved you
It h-h-h-h-hurts so much
How am I supposed to live? (Girl)
Is it the end once you leave like this? (Oh~)
Don’t you know that wounds that you gave me? Can’t you think of me who’s crying?
It h-h-h-h-hurts so much, me, who has become alone
Is farewell easy for you?
 
(I Hate You) (I Miss You)
 
I drink every night to comfort my day
Having nowhere to go, my heart hurts, hurts
The moment that the memories with you become buried in pictures
Why do you leave, leave
Leaving my heart in pain
Can’t you hear my heart? It’s crying out to you...
If you tell me to die, I’ll die, I need you to live
I even gave you all of my heart..
Now expressions, spaces of our relationship
What kind of problems make you so hard and
Sad and weak
Even you’re better than thousands of people, it’s merely a moment
Even then, those feelings become merely a picture in the heart after a few days
It’s easier than you think
Me, who looked at the one whom I truly loved leaving
More than that...
The story that’s like a sad move
My story
 
You who destroyed everything and left
 
My broken heart (Girl)
When we loved you shook my heart (Girl)
Now when we’re breaking up, you break that heart
When you smash apart the heart that loved you
It h-h-h-h-hurts so much
How am I supposed to live? (Girl)
Is it the end once you leave like this? (Oh~)
Don’t you know that wounds that you gave me? Can’t you think of me who’s crying?
It h-h-h-h-hurts so much, me, who has become alone
 
If you’re going to leave me like this, take everything and go
Even the yearning for the happy memories that will slowly start to annoy me
Even the love that remains in my heart
 
Is farewell easy for you (Girl)
When we loved you shook my heart (Girl)
Now when we’re breaking up
Even after you’ve smashed apart the heart that loved me
Don’t you know the h-h-h-h-hurt?
Can you endure it? (Girl)
Is it the end once you leave like this? (Ih~)
Are you going to hurt someone else? Can’t you think of me who’s crying?
It h-h-h-h-hurts so much, me, who has become alone
 
Wake up, fool, you’re not my person
Nw we can’t even go back to before
You know it too, my heart that looked at only you, only you
I should have said it earlier
Even though I repeated it countless times
“Sorry.. I love you..” even though I put those words in my mouth repeatedly
I should have said it earlier, even though I repeated it countless times
Yeah.. The person who’s me is like this..
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Super Junior

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.17.

Ó, Istenem



Click to see the original lyrics (English)



Semmi sem tud elhúzni
A te ölelésedtől
Nem megyek sehova
Itt megyünk újra
Hallom a fájdalom hangját
Lassan áramlik az ereimen keresztül
 

Segíts nekem, segíts nekem
Ó, nem tudom, hogyan kell igazán lélegezni
Engedj el, engedj el
Ez a vágy halálos lesz
 

Tudom, hogy csak játszol
Olyan nagyon utálom, hogy szeretem
Mik lennének a következmények
Ha beengedlek magamba
Annyira veszélyes, hogy akarom
Azt hiszem, ott tartasz, ahol akarsz
Nem érdekel, hogy szenvedek tőle
 

Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
 

Bébi, bébi
Elvesztetted az eszemet ma éjjel
Toxikus, toxikus
Azt mondom a barátaimnak, hogy jól vagyok, de ez hazugság
 

Ó, Istenem
El kéne távolodnom
De aztán felhívsz
És már úton vagyok
Nem tudok megállni
Lány, te betegítesz meg
De aztán meg akarsz
Maradni
Tudom, hogy rosszul érzem magam, de jó
Igen, megbánom
Szóval veszélyes vagy az egészségemre
De nem megyek el
Valószínűleg őrült vagyok
De szükségem van rá, akarom, meg kell szereznem
Lehet, hogy méreg vagy
De olyan, mint a méz
 

Elvesztem minden érzékem, amikor
Hozzám húzol, nem tudom, hogyan kell
Elengedni ezt a szenvedélyt
Szóval csak égess el a szerelmeddel
Nem tudom irányítani ezt a vágyat
Közelebb kerülünk, a lángok magasabbra emelkednek
Semmi sem tudja eloltani ezt a tüzet
 

Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
 

Tedd a kezedet mindenhova
Akarom, hogy az illatod örökre rajtam legyen
Elvesztem a nyugalmam
Senki sem tud jobban bánni velem
Időről időre
Mondtam magamnak, hogy el kell engednem
Aztán újra a karjaidba esek
 

Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
 

Semmi sem tud elhúzni
A te ölelésedtől
Nem megyek sehova
Itt megyünk újra
Hallom a fájdalom hangját
Lassan áramlik az ereimen keresztül
 
2024.11.17.

Kunst





Es tut sehr sehr gut
wenn jemand deine Kunst versteht.
 
2024.11.17.

Valami suttogva követett engem



Click to see the original lyrics (English)



Jött, hogy e világé legyen,
Egy nyitott ajtót látok.
Vizében holdfény világlott,
Az ő titkos, ősi tudása.
Legtisztább tábla, mit hullám,
Vagy szellő nem érintett,
Egy tündöklő Tegnapnak
A szülőhelyén állva.
 

Majd egy nap valami suttogva követett,
Egy élet, csapás, hogy valami igazit kövessen.
Egyszer volt bennem valami elrejtve, (Itt belül.)
Csillagporból por, Szövőszálak között.
 

Menj, keresd meg hegyed,
Fessed kékre az erdőt,
Építs a föld alá faházat,
S egy temetőt kilátással.
Sose hagyj ki tökéletes vihart.
Mindig hívatlanul kövesd a nyájat!
Üdv néked, ég küldötte!
Egy izgalmas zuhanás csöndje.
 

Majd egy nap valami suttogva követett,
Egy élet, csapás, hogy valami igazit kövessen.
Egyszer volt bennem valami elrejtve, (Itt belül.)
Csillagporból por, Szövőszálak között.
 

Kövess!
Kövess!
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott.
 
2024.11.17.

Tudom, farkas vagyok



Click to see the original lyrics (English)



Kedves nyúl, üldözésedbe belefáradt már a lábam
A havas rétek nem is tűnnének olyan hatalmasnak, ha tudnád
Hogy a fogamra már régesrég rászáradt a vér
És egyszer már elkaptalak, de valahogy nem volt rendjén
Hát én mondom neked, velem biztonságban leszel
 

Nyúl, már elkoptak a karmaim, ne félj hát
Megmelengetnélek, míg a bátorságod bírja
Igen, tudom, hogy farkas vagyok és harapásról vagyok híres
De hátrahagytam a falkámat
És bár a fogam éles, és gyilkolásra neveltek
A friss hús gondolata émelyítő
Hát én mondom neked, velem biztonságban leszel
 

Nyúl, így kérlek, ne nézz át rajtam
Hideg van odakint, hát miért nem maradsz
Itt a farkam alatt?