Dalszöveg fordítások

Sweeney Todd (OST) - Final Scene dalszöveg fordítás


A végső jelenet

MRS. LOVETT
Toby, hol vagy édesem?
Merre lehet?
Semmi nem árthat neked
Amíg élek...
 
SWEENEY TODD
Toby?
 
MRS. LOVETT
Semmi nem árthat neked, drága, amíg élek...
Amíg csak élek
 
SWEENEY TODD
Toby?
 
ANTHONY
Mr. Todd!
Itt várj rá.
Visszatérek egy kocsival
Kevesebb, mint félóra múlva.
Ne aggódj. Senki nem fog felismerni.
Most már biztonságban vagy.
 
JOHANNA
Biztonságban? Szóval elmenekülünk
És minden álmunk valóra válik?
 
ANTHONY
Remélem.
 
JOHANNA
Nekem sose voltak álmaim. Csakis rémálmaim.
 
ANTHONY
Johanna,
Mikor kiszabadulunk innen
Minden kísértet eltűnik majd.
 
JOHANNA
Nem, Anthony. Sose tűnnek el.
 
ANTHONY
Visszajövök érted.
Egy félóra és szabadok leszünk.
 
KÉREGETŐ ASSZONY
Egyházfi! Egyházfi!
Haszontalan bujdosni, megláttalak
Még mindig odabent van, egyházfi? Egyházfi?
Egyházfi, drága egyházfi?
 
SWEENEY TODD
Ki maga?
Mit keres itt?
 
KÉREGETŐ ASSZONY
Gonoszat, uram.
Odalentről a gonoszság szaga árad!
A nőtől! Ő a Sátán felesége!
Tartózkodjon tőle, uram.
A szívében nincs szánalom!
Hé, nem ismerem én magát?
 
TURPIN BÍRÓ
Mr. Todd?
 
Hol van a lány?
 
SWEENEY TODD
Odalent, bíró úr, a szomszéddal.
Hála az égnek, hogy az a tengerész nem molesztálta meg.
Hála az égnek,
Hogy belátta tévedését.
 
TURPIN BÍRÓ
Vagy úgy?
 
SWEENEY TODD
Ó, bizony, keményen tanult az ön leckéjéből.
Csakis Önről beszél, megbocsátásért áhítozva.
 
TURPIN BÍRÓ
Ezesetben megkaphatja.
Azt mondja, nemsokára itt lesz?
 
SWEENEY TODD
Igen!
 
TURPIN BÍRÓ
Nagyszerű, barátom!
 
SWEENEY TODD
Mit szólna egy nyíráshoz?
Üljön le, uram, üljön le!
 
TURPIN BÍRÓ
Ó, csinos nők...
 
SWEENEY TODD
Csinos nők, úgy bizony!
 
TURPIN BÍRÓ
Johanna, Johanna...
 
SWEENEY TODD
A csinos nők
A csinos nők valóságos csodák
Csinos nők!
 
SWEENEY TODD & TURPIN BÍRÓ
Csinos nők
Mit meg nem tennénk a nőkért
 
SWEENEY TODD & TURPIN BÍRÓ
Elfújják a gyertyát agy kifésülik a hajuk
 
TURPIN BÍRÓ
Aztán elmennek...
 
SWEENEY TODD
Még akkor is, ha elmennek
 
TURPIN BÍRÓ
Akkor is, ha elmennek és te köddé válsz
 
SWEENEY TODD
Akkor is ott vannak
 
TURPIN BÍRÓ
Valahogy mégis ott maradnak veled
 
SWEENEY TODD
Ott vannak
 
TURPIN BÍRÓ
Mily ritka dolog hasonló lélekbe botlani.
 
SWEENEY TODD
Hasonló ízléssel... Legalábbis a nőkben.
 
TURPIN BÍRÓ
Hogy mondta?
 
SWEENEY TODD
Kétségtelen, hogy az évek során megváltoztam, uram.
De hát, úgy tűnik, egy borbély arca,
Egy börtönrab arca a sötétben
Nem különösebben emlékezetes...
 
TURPIN BÍRÓ
Benjamin Barker!
 
SWEENEY TOOD
BENJAMIN BARKER!
 
Pihenj meg, barátom
Nyugodj örökké
Álmodd most az angyalok
Gondtalan álmát
 
'Nem ismerem én magát', azt mondta...
Maga tudja, hogy életben volt.
 
MRS. LOVETT
Én csak Önre akartam vigyázni...
 
SWEENEY TODD
Átvert.
 
MRS. LOVETT
Nem, nem, egyáltalán nem átverés
Nem, én sose vertem át
 
SWEENEY TODD
Lucy...
 
MRS. LOVETT
Azt mondtam, mérget ivott, így is volt
Sose mondtam, hogy meghalt volna!
Szegény pára...
 
SWEENEY TODD
Haza
 
MRS. LOVETT
Életben maradt, de elgyengült
 
SWEENEY TODD
Tértem...
 
MRS. LOVETT
Az esze. Hónapokig csak
Az ágyat nyomta
Inkább a
 
SWEENEY TODD
Lucy!
 
MRS. LOVETT
Kórházban lett volna a helye, ehelyett Bedlamben kötött ki
 
SWEENEY TODD
Édes
 
MRS. LOVETT
Szegény pára
Jobban tette, ha inkább
 
SWEENEY TODD
Istenem!
 
MRS. LOVETT
Halottként gondolt rá
Igen, hazudtam, mert szeretem magát
 
SWEENEY TODD
Lucy!
 
MRS. LOVETT
Kétszer olyan jó feleség lennék, mint ő volt
Szeretem magát
 
SWEENEY TODD
Mit tettem?
 
MRS. LOVETT
Tudott volna az a pára úgy gondoskodni magáról, ahogy én?
 
SWEENEY TODD
Mrs. Lovett, maga egy átkozott nagy csoda
Felettébb praktikus és mégis helyénvaló, ahogy mindig
Ahogy Ön ismételten elmondta, kevés
Értelme van a múlton rágódni
 
Most jöjjön, szerelmem...
 
MRS. LOVETT
Igazán így gondolja?
Mindent, amit tettem, esküszöm
Azért tettem, mert a legjobbat akartam Önnek
 
SWEENEY TODD
Nincs mitől félnie, szerelmem. Ami halott, az halott.
 
MRS. LOVETT
Még mindig egybekelhetünk?
 
SWEENEY TODD
A világ históriája, kedvesem
 
MRS. LOVETT
Ó, Mr. Todd
Ó, Mr. Todd
Hagyja csak rám!
 
SWEENEY TODD
Hogy megtanuljunk megbocsátani és megpróbáljunk felejteni
 
MRS. LOVETT
A tengernél, Mr. Todd
Otthonos, kényelmes lesz
A tengernél, Mr. Todd
Ahova senki se dugja be az orrát
 
SWEENEY TODD
Az élet az élőknek való, kedvesem, úgyhogy kezdjünk élni
 
SWEENEY TODD & MRS. LOVETT
Csak élni
Igazán élni!
 
SWEENEY TODD
Volt egyszer egy borbély és a felesége
És olyan gyönyörű volt...
Egy bolond borbély és a felesége
Ő volt az értelme és élete
És olyan gyönyörű volt...
És olyan erényes volt...
A férfi pedig...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sweeney Todd (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni