Dalszöveg fordítások

SXTN - Ausziehen dalszöveg fordítás angol nyelvre




Undress

Everybody become brave on the internet
They click their blooding hands themselves
Even my haters behave like groupies
They lick* the smartphone, because they want my nude pics
They press on 'mute' to join interviews
They like Instagram photos with their stiff cock
They ask: 'Hey, are you single?' I say: 'No, rather an album'
I have no control, but I have an attitude
They hark back to a disgusting wisdom
And speak to the past life
The questions create an infinite circle
'How is it to be a female in this scene?'
Rappers want to explain me what business is
But selling their sister for some clicks
You rap like a player, but you aren't
because if it's you to come but not her, she'll fuck you
 
Show a bit of your skin and undress
Don't do it like this, 'cause here I'm the man
Tremble with your ass on the stage
Make it hard, leave yourself out of breath
I'll have fun, so pull the bra out
 
And everybody: Undress, undress!
And everbody scream: Undress, undress!
And again: Undress, undress!
Everybody faint on the show: Undress, undress!
Because this world is superficial
 
You are depressing
Everything in your life works wrong
You can only hate, however it becomes your favourite song
Everybody do slut-shaming
But I see how they go away
Typing under eightteen
We'd like to see nude
We'd be the females' men
Middle finger to the enviouses
I'll wink you out of the mayday
If my car parks in front of you
Tell me, who has fucked the scene? (woo-woo)
And you have swallowed a tear
You will never get anything better
SXTN - the best team
 
Show a bit of your skin and undress
Don't do it like this, 'cause here I'm the man
Tremble with your ass on the stage
Make it hard, leave yourself out of breath
I'll have fun, so pull the bra out
 
And everybody: Undress, undress!
And everbody scream: Undress, undress!
And again: Undress, undress!
Everybody faint on the show: Undress, undress!
Because this world is superficial
 
Mollicarola


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: SXTN

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.