Dalszöveg fordítások

SXTN - Bongzimmer dalszöveg fordítás angol nyelvre




Bong room

You can guess where I am when you're looking for me
Here everything makes sense, here I am well
I am in the bong room the whole day
What I'm doing now? I'm chilling in the bong room
And if you've ever been there there's no turning back
Here you get your life in order again and you find happiness
The whole day in the bong room
What I'm doing now? I'm chilling in the bong room
 
My eyes red, weed green, teeth yellow, lung black
Harzed* around the whole day until I got hungry
Feed flash, çüş lan, I feel like eating sweets!
Let's order something or do you have anything in your fridge?
The whole room full of smoke of the very best herb
My longpapes used up and the lighter stolen, ah
But you know this as well
Hotbox - don't open the window or else!
Haze is in the air, I bathe in this smell
In the bong room for days and buffing for days
Babalike Kush, don't talk such shit, ah
Let yourself go and forget your worries
Put your feet up and enjoy your day
Airplane mode on - I'm not avaible for anyone
Ten grams of Ott**, A+ pot
Got 99 problems, but none with weed, yeah
 
You can guess where I am when you're looking for me
Here everything makes sense, here I am well
I am in the bong room the whole day
What I'm doing now? I'm chilling in the bong room
And if you've ever been there there's no turning back
Here you get your life in order again and you find happiness
The whole day in the bong room
What I'm doing now? I'm chilling in the bong room
 
I roll Dutch**** like the producers of New Kids
No friens, but my dealer visits me
Your joint as slim as a q-tip - my joint so fat that you're bleeding
I invite you to my bong room, bring pizza along if you're cool
I can see the universe through the smoke
how all small humans are moving on the earth
walking back and forth, to work, to their home
waiting and buying in the anthill
Wars and weapons, the rich in power
no time for schemes and lies - I need to smoke
They only love each other when they hate the same things
That's why I'm lying here, there's nothing awesome to miss
Only panic alarm in the rat race, how they still sugar coat everything
Grotty jobs in the beehive but they sacrifice their life to the queen
Resin, love and something to build, they think we smoke weed because we're stupid
Let's smoke weed over this***, we just feel well in this cave
They prefer to bathe in blood, still easier than good deeds
and where all this leads is a good question
That's why I chill there where I still have some peace and quite
Always write songs in the bong room and form things, it's bong room
even better than sex because I always cum, I have children - in the bong room (a, ha, lol)
 
You can guess where I am when you're looking for me
Here everything makes sense, here I am well
I am in the bong room the whole day
What I'm doing now? I'm chilling in the bong room
And if you've ever been there there's no turning back
Here you get your life in order again and you find happiness
The whole day in the bong room
What I'm doing now? I'm chilling in the bong room
 
Because I forget everything because I smoke weed
I finally need to stop smoking´weed
but I forgot about it
because I smoke too much weed
Because I forget everything because I smoke weed
I finally need to stop smoking´weed
but I forgot about it
because I smoke too much weed
because I smoke too much weed
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: SXTN

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!