Dalszöveg fordítások

SXTN - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Hate woman

Versions: #1
[Intro]
What is this bullshit you're spewing? Why are spouting on at me?
Do you think your funny with your shitty personality?
You look like a piece of shit with two eyes and a tanga tanga tanga....
The chorus goes:
 
[Chorus]
Hate woman, you nothing, I man
Suck until you vomit, but vomit on my dick
Hate woman, you nothing I man
I'll fuck you in the ass and you'll lick it afterwards
Hate woman, you nothing, I man
Fuck until you vomit but vomit on my dick
Hate woman, you nothing, I man
Fuck me and shut the fuck up
 
[Verse]
I'm yelling at you: 'Cunt, turn around!'
Whether you want to or not, you'll get screwed by everybody
And now bend over, stop bitching around
A slut should only be getting fucked in the mouth
You have no honour and no pride, hoe
While I'm spitting at you, you're sucking my dick
You belong in the kitchen and not in a club
You stay with the kids I'll go fuck around in the brothel, yeah
Three tons of make up, pretty as never before
You look like a transvestite
I'll put it in from behind and wipe it off on the curtains
Thermometer bitch, I'm checking you for a fever
Your nudes on Whatsapp
Everybody knows them, open up your ass i feel sick
I need sixteen lines to describe you
But I just need to lay one to mount you
 
[Chorus]
Hate woman, you nothing, I man
Suck until you vomit, but vomit on my dick
Hate woman, you nothing I man
I'll fuck you in the ass and you'll lick it afterwards
Hate woman, you nothing, I man
Fuck until you vomit but vomit on my dick
Hate woman, you nothing, I man
Fuck me and shut the fuck up
 
[Verse]
Your food tastes just as whack as your cunt, take a cooking class
But keep your head up, the thing I love about you is your headscarf
I know a bitch, whose head I'd push into the loo and then flush
While I'm fucking her in the butt and feeling
That I'll cum without a pimp, hoe, you have no life
You're choking on my dick, hoe, let it happen
My side chick looks like a whore
But I can't do that to you you're a good woman
Everything fake, your lashes, your hair
Your nails, your tits even your skin colour
I'll go get you a drink but then I wanna see more
If you're pretty I can't take you seriously
Women are always up to trouble when they drink
And you're not allowed to take a shit cause that stinks
I can understand that one rape
If she goes out looking like a bitch - that's her fault
 
[Chorus]
Hate woman, you nothing, I man
Suck until you vomit, but vomit on my dick
Hate woman, you nothing I man
I'll fuck you in the ass and you'll lick it afterwards
Hate woman, you nothing, I man
Fuck until you vomit but vomit on my dick
Hate woman, you nothing, I man
Fuck me and shut the fuck up
 
[Bridge]
Pill in the drink
I'll fuck you in the ass
On the next day, ouch
Next time you'll be smarter
 
[Chorus]
Hate woman, you nothing, I man
Suck until you vomit, but vomit on my dick
Hate woman, you nothing I man
I'll fuck you in the ass and you'll lick it afterwards
Hate woman, you nothing, I man
Fuck until you vomit but vomit on my dick
Hate woman, you nothing, I man
Fuck me and shut the fuck up
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: SXTN

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!