Dalszöveg fordítások

T-ARA - バニスタ! (Bunny Style!) (Banisuta!) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Bunny Style!


Boy, can you hear my voice?
Hey, don’t leave me alone
 
Bunny style! Baby, Bunny style! Baby,
Bunny style! Baby, Bunny style!
La ta ta La
Bunny style! Baby, Bunny style! Baby,
Bunny style! Baby, Bunny style!
La ta ta La
 
I became lonely after we said bye bye
I want to see you again soon
So much, so so much
No no, it’s no longer hard to say I’m sorry
I will send you a blunt message unconsciously
Tonight, tonight
 
I miss you right now
I’m dying to meet you soon
 
Bunny Style it’s useless in anyways
I still don’t have enough for a soft love
Loving so sweet,
there are tears in your red eyes
Save me! Save me!
Bunny Style, I’m trapped!
Is too late to scape from this sweetness
Don’t let go of my
hand, hand in hand and eye to eye
Stay with me! Stay with me!
 
Bunny Style! Bunny Style! Oh!
Bunny Style! Bunny Style!
 
Bunny style! Baby, Bunny style! Baby,
Bunny style! Baby, Bunny style!
La ta ta La
 
I’m lonely, I don’t want to be alone for the first time
I’ll likely die since my chest is hurting
Too much, too much
No no, to your cold ambiguous attitude
I want to catch you
Tonight, to tonight
 
I have much more that I want to be near
And not leave to see
 
Bunny Style, I can bare
Don’t you think your soft love can protect me?
Loving so sweet,
I’m whispering in your long ears
“Stay with me! stay with me!”
 
Bunny Style! Bunny Style Oh!
Bunny Style! Bunny Style!
 
Trip in my sweet dream,
“Ticktack” at tee time
The work of Love is making me wonder
like a mischievous Labyrinth
Sway sway with your
heart in our seesaw game
The exit is still so far…
 
Hear my selfish opinion
Love me bunny, love me bunny
Please don’t leave me alone
Love me bunny, love me bunny
 
Bunny Style it’s useless in anyways
I still don’t have enough for a soft love
Loving so sweet,
there are tears in your red eyes
Save me! Save me!
Bunny style, (Oh bunny’s love)
I’m trapped
Is it too late to scape from this sweetness?
(Oh bunny’s love)
Don’t let go of (Oh bunny’s love)
my hand, hand in hand, eye to eye
Stay with me! Stay with me!
 
Bunny Style! Bunny Style! Oh!
Bunny Style! Bunny Style!
Bunny Style! Bunny Style! Oh!
Bunny Style! Bunny Style!
 
Bunny Style! Baby Bunny Style!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: T-ARA

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni