Dalszöveg fordítások

T-ARA - 너너너 (You You You) (neoneoneo) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

You You You


My love (you) My all (you)
(Remember all about you)
(You You You You You)
You, who I once loved, You, who I once cherished
Say goodbye oh Say goodbye
Why didn’t you say anything
Why didn’t you try and find me
Now I’m just left with tears
 
With an end this painful, this isn’t love
You never answer even when I call for you, you aren’t mine
Even though I keep telling myself this repeatedly,
It’s still hard to fool myself
 
I tried to resent you but I still (Love you)
I tried to ignore you but I still (Need you)
Until the very end, the person called ‘you’ was horrible to me
I grew so used to the habit called ‘you’
 
You, who grew faint as you walked away
Me, who was left behind
No matter how far I reach out my hand,
you keep going farther away
I had no choice but to throw away
all of our old memories
 
I tear up
over and over and over again
Now all I have are tears, I let out a pointless sigh
This became a habit before I knew it
 
You, who I once loved, You, who I once cherished
Say goodbye oh Say goodbye
Why didn’t you say anything
Why didn’t you try and find me
Now I’m just left with tears
 
I’ve still saved a seat (For you)
I still wear the ring you gave me (For you)
Just seeing your familiar back is
enough to stop me in my tracks
When I hear the music we used to listen to together,
my heart stops
 
As time goes by I (Miss you)
These foolish tears were wiped away (Tissue)
I can’t let go of your hand, I can’t give up
Please take me away, my Don Quixote
 
Ding Ding goes the doorbell (You)
The doorbell I used to wait for (You)
Could it be you? It feels like time has stopped
It really feels like you were just sitting next to me
 
Ba-dum Ba-dum run to me (come)
Your heart is searching for me (come)
The room is filled with only the sound of my breath and beat of my heart
What should I do with my anxious heart
 
You, who I once loved, You, who I once cherished
Say goodbye oh Say goodbye
Why didn’t you say anything
Why didn’t you try and find me
Now I’m just left with tears
 
Just once is a coincidence,
but twice is fate
Can’t we meet again?
No, I know it’s wrong
I know it’s too late,
even if I regret it now
 
What if we could go back (you)
And if I hadn’t seen you (you)
If you hadn’t smiled,
If it had gone that way, I’d have never loved you
 
What if I was able to stand the pain (you)
And if I just hadn’t called you (you)
If I hadn’t gone through with ending it
I’d have never broken up with you like this
 
I’m trapped in you, pent up in your heart
I love you, I love you
I couldn’t say a thing
I couldn’t find you
I’m sorry, again, I’m sorry
 
You, who I once loved
You, who I once cherished
Say goodbye oh Say goodbye
(I really don’t wanna say goodbye)
Why didn’t you say anything
Why didn’t you try and find me
Now I’m just left with tears (Just tears and pain)
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: T-ARA

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni