Dalszöveg fordítások

Tales of Arise (OST) - Blue Moon -Tales of ARISE ver.- dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Blue Moon

Let's meet here again someday
I want to be smiling when that time comes
Even if a hundred million days pass
As long as I'm with you...
 
The things people carry with them
Peel away one by one
And we learn the reason we were born
In this world
 
I hid my weakness
To live with strength
Without fear
It all starts from the pain
 
I wonder if I'm part of
The story that goes on from here?
My wish won't reach you,
But even if only just a little...
 
I hope you can hear me
I want to reach out and touch you
I trust you
 
All throughout my memory,
I couldn't face you back then
Having faith in the future,
We gripped the compass tight
 
The things people carry with them
Peel away one by one
And we learn the reason we were born
In this world
 
I hid my weakness
To live with strength
Without fear
It all starts from the pain
 
I wonder if I'm part of
The story that goes on from here?
My wish won't reach you,
But even if only just a little...
 
The moon shining silver
Illuminates your eyes
And the vow you made
To erase the pain that resides in them
 
I heard you
Thank you
I trust you
 
I heard you
Thank you
I trust you
 
I wonder if I'm part of
The story that goes on from here?
My wish won't reach you,
But even if only just a little...
 
I hope you can hear me
I want to reach out and touch you
I trust you
 
I hope you can hear me
I want to reach out and touch you
I trust you
 
Thank you...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tales of Arise (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni