Dalszöveg fordítások

Tamer Hosny - 100 Wesh (١٠٠ وش) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

A Hundred Faces

Dear treacherous people
who sold out our love
I pray that God
would give you exactly what you deserve
 
Because there are so many people with a hundred faces
We actually miss two-faced people
Forgive us, we made a mistake, we're sorry
We won't do it again, we apologize
 
Oh God protect us
from the people who are around us, even more than from strangers
And protect us from the ones who know us well,
And hate us but pretend to love us
 
Oh, so much darkness and many grudges
And there's no mercy
Kindness is lost in all this chaos
 
We used to be together, in happy and sad times
And your hearts used to feel ours
Why do our hearts now
only see you in our happy times?
 
Two faces, two faces
So what, it's fine
At least those people were clear
 
Two faces, two faces
So what, it's fine
But at least they used to be humans
oh eye, oh night1
 
Where are friends?
Where is safety?
You are not my friend
nor the one I loved and knew long ago
When you are by my side you praise me
But the opposite of your words is apparent in your eyes
 
Every day I think,
Why did you go away from us?
I couldn't sleep
Until I suddenly remembered
My mother's prayer
When she used to pray for me and tell me
Oh son I pray,
for God to keep the people with bad intentions away from you
 
  • 1. Just a line that is there for melody, doesn't mean much.
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tamer Hosny

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni