Dalszöveg fordítások

Tangled (OST) - Mama umnej - Reprise (Мама умней - Reprise) [Mother knows best - Reprise] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Mother is smarter (reprise)


- Hey, honestly, I like Eugine Fitzherbert better than Flynn Rider.
- You know, you're the only one who do, but thanks!
- Finally! I thought he would never go away.
- Mother?
- Hello, sweetie!
- Aren't you...Am I...How did you find me?
- Oh, really simply, darling! I felt the odor of craft and betrayal immediately and picked up the trail.
- Oh, mother...
- We're going home, Rapunzel, right now.
- You don't understand! There were lots of wonderful adventures, I learnd lots of things and...And I made a friend...
- Yes! A thief and bandit. I'm so proud [of you]! Let's go, Rapunzel.
- Mother, wait! I think...I think he likes me.
- Likes you? Rapunzel, what a nonsense?!
- But, mother, I...
- This is what I've always been afraid of. Dear, but he's a dirty scoundrel, oh, my poor naive child! Well, how could you enchant him? With your foolishness? In a couple of days? Do not be stubborn, come with mother! Mother...
- I won't come!
- What? Oh, then it's all clear!
Rapunzel is smarter, she intends to run away.
The kiddie knows love's what!
Rapunzel is smarter, well, if you're sure, [then] give something back to him! Ha!
- How did you?..
- That's what makes him stay, I can tell, give it back and watch!
- That's what I'm going to do!
- Have no doubt! He'll go away, do you hear? I want to save you!
But Rapunzel is the smartest, he's such a perfection! Go and put him to the test!
- Mother, wait!
- Because he will decieve and hurt [you]!
Mother is smarter!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tangled (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni