Dalszöveg fordítások

Tani Yuuki - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (poetic) Align paragraphs


Love Words

See, look at me - to you, my dearest one
Instead of flowers, this song is for you
 
The day we first met, a year ago today
You were like an unattainable flower
Ever since I held your hand
I'd started to believe in miracles
Back then, did we know what to expect?
Despite our misunderstandings, the way we laugh together
Will help us never lose our grip on this happiness
Together we'll surely overcome anything
 
A kind of love just right for us, not trying too hard
Always thinking of each other in the end
Not having to bottle things up or overcompensate
Yet still understanding each other - what could be better?
In other words, what I want to say
Is a little awkward,
Frustrating, challenging, and embarrassing
But wonderful
 
Like how stars can only be seen when the sky turns dark
Things that went unnoticed are right beside you
Flowers that bloom will eventually wither without fail
This path of happiness that leads to the end
Isn't this planet we live on unique in itself?
I couldn't breathe in a world without you
A sole endangered specie in this world
That's you - I want to remain close to and watch over you
 
How much longer will we laugh, hold hands
And walk, I don't know but
Wouldn't it be great if we could walk side by side, be true and be in step with each other?
Remaining unchanged, going off to the future
I want to stay by your side
Crying, supporting each other at times, I'm counting on you
 
I looked back and saw a trail of footprints
A melody from far and away
If either one of us should pass away
Let's promise to send the other off with a smile
 
We've got to treasure this irreplaceable, one shot at life
Let's create a load of memories, so we have no regrets
Things I want to tell you, things I'm burdened by
Won't be understood unless they're said - I may be a lot of work but
All the more interesting, right?
 
Just one thing I hope you won't forget
When I meet you again, one day, somewhere
So that I can take your hand without hesitation
Instead of flowers, this song is for you
Let this be our 'Password of Love'
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tani Yuuki

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni