Dalszöveg fordítások

Tanya Mezhentseva - Неоновый рюкзак (Neonovyy ryukzak) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


A neon backpack

My eyes is burning, I'm melting like chocolate
Tic, tac, tic, tac, I'm carrying a neon backpack
My eyes is burning, I'm melting like chocolate
Tic, tac, tic, tac, I'm carrying a neon backpack
 
I'll take dreams and fruit gum with me
My plans this weekend are look brighter
I'm looming, looming like sunbeam
My favourite sneakers will get me away
Click, click, click, phone me
Pip, pip, pip, I'm unavailable, I've stop loving you
We chat, chat, oh, and hide the secret on the lock
Gossips travel from the yards that we are bad
 
My eyes is burning, I'm melting like chocolate
Tic, tac, tic, tac, I'm carrying a neon backpack
My eyes is burning, I'm melting like chocolate
Tic, tac, tic, tac, I'm carrying a neon backpack
My eyes is burning, I'm melting like chocolate
Tic, tac, tic, tac, I'm carrying a neon backpack
My eyes is burning, I'm melting like chocolate
Tic, tac, tic, tac, I'm carrying a neon backpack
 
Music in ears, I listen nobody
I'm smi-smiling 'cause it's my weapon
Music in ears, I'm getting better
Problems have to be on silent, why are you so boring?
Pink glasses, jeans and t-shirt
My eyes is burning, I'm melting like chocolate
Baseball cap are back, baseball cap are back
Mum, don't seek me, yes, yes, don't seek
We're jumping on the skates and then we're disappearing until the night
 
My eyes is burning, I'm melting like chocolate
Tic, tac, tic, tac, I'm carrying a neon backpack
My eyes is burning, I'm melting like chocolate
Tic, tac, tic, tac, I'm carrying a neon backpack
My eyes is burning, I'm melting like chocolate
Tic, tac, tic, tac, I'm carrying a neon backpack
My eyes is burning, I'm melting like chocolate
Tic, tac, tic, tac, I'm carrying a neon backpack
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tanya Mezhentseva

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni