Dalszöveg fordítások

Tatsurō Yamashita - GUILTY (unreleased DEMO) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Guilty

The color of the darkening town
Is always too lonely: it makes me hurry toward your warmth
I hold down my impatient heart
And as I pass through the revolving door, look
You're waiting quietly, and I feel like I can hear you sigh
 
Lady, I know it's a love that can't go on
Guilty, I just can't not see you
Hold me madly, please
 
Not long until I meet your wordless gaze
We'll feel around for where this love will go
 
I leave without waiting for the morning
The truth is, I resent you a little
I hurry home, before anybody finds out
 
Lady, even a little promise
Guilty, ties us together perilously
This is too much for me
 
The sound of shoes echoing in the darkness
Smashes the sad silence
How long will this go on?
The hollow nights on repeat
 
Lady, why am I afraid
Guilty, of the phone that I can't expect to ring?
Lady, there's a faint lingering scent of your perfume
Guilty, so I won't be able to sleep again tonight
 
No matter how far, there's no end
You're so far away
 
Lady, I know it's a love that can't go on
Guilty, I just can't not see you
Lady, even a little promise
Guilty, ties us together perilously
 
Lady...
Guilty...
Lady...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tatsurō Yamashita

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac