Dalszöveg fordítások

Tatsurō Yamashita - メリー・ゴー・ラウンド (Marry go Round) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Merry-Go-Round

Versions: #1
You and I quietly
Sneaked into the playground
At midnight
We crossed over the rusted chain-link fence
When we started to run, the moon always rose up
 
My heart's been smashed to pieces
I lost the fleeting merry-go-round
And even love
 
Beneath (spin, spin, spin)
The flaxen moonlight
We (spin, spin, spin)
Laughed and loved each other
That faded polka-dot bench
Is indelibly stained with the scent of time dying away
 
If it's now, I'm sure it'll be reborn
(Merry-go-round)
Just once more
Start moving, merry-go-round
Open your eyes, Unicorn!
 
Merry-go-round
Round and round
Merry-go-round
 
If it's now, I'm sure it'll be reborn
(Merry-go-round)
Just once more
Start moving, merry-go-round
Open your eyes, Unicorn!
 
Merry-go-round
Round and round
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tatsurō Yamashita

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac