Dalszöveg fordítások

Taxi Driver 2 (OST) - 아름다운 밤 (Wonderful Night) (aleumdaun bam) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Wonderful Night

The moonlight shines on your shaking eyes
Under the dark starlight my heart is dancing
I'm going to break down your world one by one.
There's no reason for you. There's a reason for punishment.
On this beautiful night, my heart that was always lonely
Every moment I've endured
You can't avoid anything. You get it back.
You can never runaway
oh oh oh oh oh You can never runaway
oh oh oh oh oh You can never runaway
My broken soul has lost its way to go.
Only tears are flowing through the cold blood vessels.
hidden in a torn heart
I'm trying to get the sun out
I'll throw the heated me towards you
On this beautiful night, my heart that was always lonely
Every moment I've endured
You can't avoid anything. You get it back.
You can never runaway
oh oh oh oh oh You can never runaway
oh oh oh oh oh You can never runaway
That cruel night, my heart that was always
The moment I lived in pain.
You can't protect anything. It won't work.
You can never be forgiven
There won't be an end to the swirling.
Even if the world ends,
You'll live a day without light, trapped in the dark
You can never be comeback
oh oh oh oh oh You can never runaway
oh oh oh oh oh You can never runaway
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Taxi Driver 2 (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni