Dalszöveg fordítások

Táxi (Portugal) - Sozinho dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Alone


Oh how I wish
To see nightfall
It was another day
Without being
 
[Pre-Chorus]
I open the window
I step out into the street
I see no one else
I live for the night, always running
Feeling she is coming
 
[Chorus]
Everything comes and goes without noticing me
Everything comes and goes without having an end
 
[Post-Chorus]
I'm gonna go out, I'm gonna walk alone
I'm gonna go out, I'm gonna dance alone
 
I didn't know
What it was like to lose
Another day comes
And I still don’t forget
 
[Pre-Chorus]
I open the window
I go out into the street
I see no one else
I live through the night always running
Feeling she is coming
 
[Chorus]
Everything comes and goes without knowing I'm here
Everything comes and goes without an end
 
[Post-Chorus]
I'm gonna go out, I'm gonna walk alone
I'm gonna go out, I'm gonna dance alone
 
[Pre-Chorus]
I open the window
I step out into the street
I don't see nobody else
I live for the night, always running
Feeling she is coming
 
[Other]
Everything comes and goes without noticing me
Everything comes and goes without having an end
Everything comes and goes without noticing me (I live for the night)
Everything comes and goes without an end (I live, I live for the night)
Everything comes and goes without noticing me (another day comes)
Everything comes and goes without an end
Everything comes and goes without noticing me
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Táxi (Portugal)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni