Dalszöveg fordítások

Taylor Swift - All You Had To Do Was Stay dalszöveg fordítás angol nyelvre


Dutch translation

Je hoefde alleen maar te blijven

Versions: #2
[Eerste couplet]
Mensen zoals jij willen altijd
De liefde terug die zij hebben weggegeven
En mensen zoals ik willen je geloven
Wanneer je zegt dat je veranderd bent
Hoe langer ik er nu over nadenk
Hoe minder ik weet
Ik weet alleen maar dat je ons
Van de weg hebt gedreven [?
 
[Voor-refrein]
(Blijf) hé
Je hoefde alleen maar te blijven
Je had me in de palm van je hand
Waarom moest je dan weggaan
En mij buitensluiten terwijl ik jou binnenliet?
(Blijf) hé
Nu zeg je dat je het terug wilt
Nu het gewoon te laat is
Had het gemakkelijk kunnen zijn
 
[Refrein]
Je hoefde alleen maar te {blijven)
Je hoefde alleen maar te {blijven)
Je hoefde alleen maar te {blijven)
Je hoefde alleen maar te {blijven)
Je hoefde alleen maar te {blijven)
 
[Tweede couplet]
En nu bel je me op
Maar ik weet niet wat ik moet zeggen
Ik heb de brokstukken gehaald
uit de rotzooi die jij gemaakt hebt
Mensen zoals jij willen altijd
De liefde terug die zij hebben afgewezen
Maar wanneer je vaarwel zegt
Dan zijn mensen zoals ik voorgoed verdwenen
 
[Derde couplet]
Ik wil je eraan herinneren
Dat jij dit gewild hebt
Jij hebt het stopgezet
Ik wilde alleen maar jou
Maar niet op deze manier
Niet op deze manier, niet op deze manier
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Taylor Swift

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni