Dalszöveg fordítások

Taylor Swift - Lavender Haze dalszöveg fordítás


Levendula Köd

Click to see the original lyrics (English)
[Intro]
Találkozzunk éjfélkor
 
[1. Versszak]
A plafomot bámulom veled
Óh, soha nem mondasz túl sokat
És nem igazán látsz bele
A melankóliámba
 
[Elő-Refrén]
Folyton engem vizsgáltak
Gyönyörűen kezelted
Ez az egész szar új nekem
 
[Refrén]
Érzem ahogy felkúszik rám levendula köd
Szürreális
Átkozott legyek, ha érdekel mit mondanak az emberek
Nincs üzlet
Az az 1950-es évekbeli szar amit akarnak tőlem
Csak szeretnék abban a levendula ködben maradni
 
[2. Versszak]
Mindig csak azt kérdezik (Mindig csak azt kérdezik)
Hogy a menyasszonyod leszek-e
Az egyetlen lány akit látnak (Egyetlen lány akit látnak)
Az egy egy éjszakás kaland vagy egy feleség
 
[Elő-Refrén]
Szédítőnek találom
Felhozzák a múltamat
De te nem is figyeltél
 
[Refrén]
Érzem ahogy felkúszik rám levendula köd
Szürreális
Átkozott legyek, ha érdekel mit mondanak az emberek
Nincs üzlet
Az az 1950s évekbeli szar amit akarnak tőlem
Csak szeretnék abban a levendula ködben maradni
 
[Utó-Refrén]
Az a levendula köd
 
[Áthídaló rész]
Mond a mondanivalódat, válj népszerűvé
Csak szükségem van erre a szerelmi spirálra
Vedd le a mellkasomról
Vedd le az asztalomról (Vedd le az asztalomról)
Mond a mondanivalódat, válj népszerűvé
Csak szükségem van erre a szerelmi spirálra
Vedd le a mellkasomról
Vedd le az asztalomról
 
[Refrén]
Érzem ahogy felkúszik rám levendula köd
Szürreális
Átkozott legyek, ha érdekel mit mondanak az emberek
Nincs üzlet
Az az 1950s évekbeli szar amit akarnak tőlem
Csak szeretnék abban a levendula ködben maradni
 
[Outro]
Vedd le a mellkasomról
Vedd le az asztalomról
A levendula köd
Csak szeretnék maradni
Csak szeretnék abban a levendula ködben maradni
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Taylor Swift

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni