Dalszöveg fordítások

Teapacks - פרח השכונות (Perech HaSchonot) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Flower of the Neighborhoods

I am sitting alone in some lousy cafe
holding some business newspaper
you came up to me and asked
'what do you want to drink?'
I see that you are in the know
tall espresso with milk on the side
cold milk without foam
with two sugars
write down write down one white one brown
and then i gave a glance from the side
not bad looking
the tan is reasonable
much to discover, a little to hide
someone like you can light up the city
with a young fast beat
i want to promote you
to provide for you
to shape you
to improve you
to film you
to promote you
to turn you inside out
to turn you around
to nurture you
 
I am by chance a top impresario
veteran, veteran, ask any singer
you know what ask Klotchkin
i know him very well
and once i held the hand of Zohar Argov*
he had a debt and i traveled back and forth
with Gidi Gov** on Bograshov***
 
You will always be the
flower of the neighborhoods
the queen of the world
flower of the neighborhoods (x2)j
 
I myself am a waitress in the cafe
taking care of myself without much attention
talk to me my prince
you look familiar
my mother told me
'don't talk to strangers'
he said he is a impresario
want to promote some
small project
asked if i sing
I said:
'yes...
like crap...'
no matter
we will make for you a book
change your look
the erased look
doesn't invite a lick
you look like some vegetable lost in the shuk (public market place)
stand up wide open
and fly to the hairdresser in a hired card
bring the bill
and don't worry
will be OK
you are a hit!
 
You will always be the flower of the neighborhoods
so lets work on a contract
long, close
sign here and here and here and here and here and here and here and here and...
now everything is ready
so let's go, create a 'mess'
technician run the play-back
we have here a star
 
You will always be the flower of the neighborhoods..
 
Now I am a star so don't waste my time
and you remained so small
I was a modest trainee in Bnei Akivah****
and now everyone calls me Diva
don't try and take credit
I am the one on the stage
that is me who is the hit
who are you anyway
who heard about you at all
free me from my contract
in the name of your mother
 
and sign for me here and here and here and here and here and here and...
and get lost
girls where is the applause?
 
you will always be the flower of the neighborhoods
the queen of the world
flower of the neighborhoods
 
A real man needs to know when to give up
i am going to look for another victim
hi doll
wait a moment
you know that you have a face
really but really
umm... how would i say
transgender like...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Teapacks

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


2025.03.16.

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'